faca
Aspeto

Coleção de facas
Substantivo1
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | faca | facas |
fa.ca, feminino
- qualquer objeto cortante capaz de ser empunhado
- instrumento cortante composto de lâmina e cabo
- punhal usado por caçadores; corta-papel
- molusco comestível
- (Trás-os-Montes) ponteiro do relógio de sol, que costuma ser um ferro triangular
Tradução
[editar] De 1 e 2 (objeto cortante)
Etimologia
[editar]- Do árabe transliterado farẖah "ferro de lança", ou do latim falx.
Substantivo2
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | faca | facas |
fa.ca, feminino
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do francês antigo haque. Cognado do asturiano facu e faca.
Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /ˈfa.kɐ/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | facu | facos |
Feminino | faca | faques |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fa.ca
Etimologia
[editar]- Do francês antigo haque, a confrontar com o francês haquenée.
Substantivo1
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | faca | faques |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fa.ca, feminino
- navalha de lâmina grande
Etimologia
[editar]- Do árabe transliterado farẖah "ferro de lança", ou do latim falx.
Substantivo2
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | faca | facas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fa.ca, feminino
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]- Do francês antigo haque, a confrontar com o catalão antigo aqua, com o mesmo significado.
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | faca | facas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fa.ca, feminino
Etimologia
[editar]- Do árabe transliterado farẖah "ferro de lança", ou do latim falx.
Substantivo1
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | faca | facas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fa.ca, feminino
Sinónimos/Sinônimos
[editar]- De 2: cuitelo
Verbete derivado
[editar]Etimologia
[editar]Substantivo2
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | faco | facos |
Feminino | faca | facas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fa.ca, feminino
- égua pequena
Etimologia
[editar]
Substantivo1
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | faca | facas |
– | – |
fa.ca, feminino
- faca, instrumento cortante de cabo e lâmina
Etimologia
[editar]- Do árabe transliterado farẖah "ferro de lança", ou do latim falx.
Substantivo2
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | faca | facas |
– | – |
fa.ca, feminino
Verbete derivado
[editar]Etimologia
[editar]- Da mesma raiz que o latim equus, do proto-indo-europeu *h₁éḱwos. Confronte-se com o asturiano faca, com o espanhol jaca, com o inglês hackney, com o francês haquenée e francês antigo haque.
Substantivo
[editar]faca, feminino
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | faca | facas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fa.ca, feminino
- cavalgadura de passeio, que caminha ao passo, antigamente usada por mulheres
Etimologia
[editar]- Do provençal antigo faca, a confrontar com o francês medieval haque francês atual haquenée.
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | faca | facas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fa.ca, feminino
- cavalgadura de passeio, que caminha ao passo, antigamente usada por mulheres
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]- Da mesma raiz que o latim equus, do proto-indo-europeu *h₁éḱwos.
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Dialeto transmontano
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo francês antigo (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Entrada com imagem (Português)
- Dissílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Entrada de étimo francês antigo (Catalão)
- Substantivo (Asturiano)
- Dissílabo (Catalão)
- Paroxítona (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Entrada com imagem (Galego)
- Dissílabo (Galego-Português Medieval)
- Paroxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
- Substantivo (Galego-Português Medieval)
- Entrada com imagem (Galego-Português Medieval)
- Substantivo (Mirandês)
- Entrada com imagem (Mirandês)
- Dissílabo (Occitano)
- Paroxítona (Occitano)
- Entrada com etimologia (Occitano)
- Entrada de étimo provençal antigo (Occitano)
- Substantivo (Occitano)
- Entrada com etimologia (Provençal Antigo)
- Substantivo (Provençal Antigo)