Macedonia
Aspeto
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do esperanto Makedonio (eo), que veio do latim Macedonia que, por sua vez, veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Pronúncia
[editar]- AFI: /mæs.ə.'dəʊ.ni.ə/ (Reino Unido)
- AFI: /mæs.ə.'doʊ.ni.ə/ (Estados Unidos)
- Áudio: "Macedonia" fonte ?
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Formas alternativas
[editar]- Alfabeto cirílico: Македониа
Verbetes derivados
[editar]
|
Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do inglês Macedonia (en), que veio do latim Macedonia que, por sua vez, veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do espanhol Macedonia (es), que veio do latim {{etimo|la|Macedonia} que, por sua vez, veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Ma.ce.do.nia, feminino, próprio
- (País) Macedónia/Macedônia (nome antigo de país)
- Stolicą Macedonii jest Skopje. (A capital da Macedónia/Macedônia é Escópia.)
- Macedonia jest członkiem Organizacji Narodów Zjednoczonych i Rady Europy. (A Macedónia/Macedônia é membro das Nações Unidas e do Conselho da Europa.)
- (toponímia) Macedónia/Macedônia (região geográfica e histórica da península balcânica e atual região da Grécia)
- Macedonia jest krainą geograficzną i historyczną na Półwyspie Bałkańskim. (A Macedónia/Macedônia é uma região geográfica e histórica da península dos Bálcãs.)
Sinônimos
[editar]De 1:
- Republika Macedonii
- Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (nome oficial antigo)
Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Pronúncia
[editar]- Áudio: "Macedonia" fonte ?
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Formas alternativas
[editar]- Republica Macedonia
- Alfabeto cirílico: (moldavo) Мачедония (Somente na Transnístria)
Verbetes derivados
[editar]Pronúncia
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do inglês Macedonia (en), que veio do latim Macedonia que, por sua vez, veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Macedonia, próprio
Etimologia
[editar]- Do latim Macedonia (la), que veio do grego antigo Μακεδονία.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Categorias:
- País (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Entrada de étimo latino (Asturiano)
- Entrada de étimo grego antigo (Asturiano)
- Entrada com pronúncia (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Entrada com imagem (Asturiano)
- País (Bislamá)
- Entrada com etimologia (Bislamá)
- Entrada de étimo latino (Bislamá)
- Entrada de étimo grego antigo (Bislamá)
- Substantivo (Bislamá)
- Entrada com imagem (Bislamá)
- País (Cebuano)
- Entrada com etimologia (Cebuano)
- Entrada de étimo latino (Cebuano)
- Entrada de étimo grego antigo (Cebuano)
- Substantivo (Cebuano)
- Entrada com imagem (Cebuano)
- País (Corso)
- Entrada com etimologia (Corso)
- Entrada de étimo latino (Corso)
- Entrada de étimo grego antigo (Corso)
- Substantivo (Corso)
- Entrada com imagem (Corso)
- País (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Entrada de étimo grego antigo (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Entrada com imagem (Espanhol)
- País (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Entrada de étimo grego antigo (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Entrada com imagem (Galego)
- País (Galês)
- Entrada com etimologia (Galês)
- Entrada de étimo latino (Galês)
- Entrada de étimo grego antigo (Galês)
- Substantivo (Galês)
- Entrada com imagem (Galês)
- País (Holandês)
- Entrada com etimologia (Holandês)
- Entrada de étimo latino (Holandês)
- Entrada de étimo grego antigo (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Entrada com imagem (Holandês)
- País (Ido)
- Entrada com etimologia (Ido)
- Entrada de étimo esperanto (Ido)
- Entrada de étimo latino (Ido)
- Entrada de étimo grego antigo (Ido)
- Substantivo (Ido)
- Entrada com imagem (Ido)
- País (Ilocano)
- Entrada com etimologia (Ilocano)
- Entrada de étimo latino (Ilocano)
- Entrada de étimo grego antigo (Ilocano)
- Substantivo (Ilocano)
- Entrada com imagem (Ilocano)
- País (Inglês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada de étimo latino (Inglês)
- Entrada de étimo grego antigo (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Entrada com imagem (Inglês)
- País (Interlíngua)
- Entrada com etimologia (Interlíngua)
- Entrada de étimo latino (Interlíngua)
- Entrada de étimo grego antigo (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Entrada com imagem (Interlíngua)
- País (Italiano)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada de étimo latino (Italiano)
- Entrada de étimo grego antigo (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Entrada com imagem (Italiano)
- País (Latim)
- Entrada com etimologia (Latim)
- Entrada de étimo grego antigo (Latim)
- Entrada com pronúncia (Latim)
- Substantivo (Latim)
- Entrada com imagem (Latim)
- País (Língua Franca Nova)
- Entrada com etimologia (Língua Franca Nova)
- Entrada de étimo latino (Língua Franca Nova)
- Entrada de étimo grego antigo (Língua Franca Nova)
- Substantivo (Língua Franca Nova)
- Entrada com imagem (Língua Franca Nova)
- País (Lombardo)
- Entrada com etimologia (Lombardo)
- Entrada de étimo latino (Lombardo)
- Entrada de étimo grego antigo (Lombardo)
- Substantivo (Lombardo)
- Entrada com imagem (Lombardo)
- País (Malaio)
- Entrada com etimologia (Malaio)
- Entrada de étimo inglês (Malaio)
- Entrada de étimo latino (Malaio)
- Entrada de étimo grego antigo (Malaio)
- Substantivo (Malaio)
- Entrada com imagem (Malaio)
- País (Nauruano)
- Entrada com etimologia (Nauruano)
- Entrada de étimo latino (Nauruano)
- Entrada de étimo grego antigo (Nauruano)
- Substantivo (Nauruano)
- Entrada com imagem (Nauruano)
- País (Pampangan)
- Entrada com etimologia (Pampangan)
- Entrada de étimo espanhol (Pampangan)
- Entrada de étimo latino (Pampangan)
- Entrada de étimo grego antigo (Pampangan)
- Substantivo (Pampangan)
- Entrada com imagem (Pampangan)
- País (Papiamento)
- Entrada com etimologia (Papiamento)
- Entrada de étimo latino (Papiamento)
- Entrada de étimo grego antigo (Papiamento)
- Substantivo (Papiamento)
- Entrada com imagem (Papiamento)
- Tetrassílabo (Polonês)
- Paroxítona (Polonês)
- País (Polonês)
- Entrada com exemplo traduzido (Polonês)
- Topónimo (Polonês)
- Entrada com etimologia (Polonês)
- Entrada de étimo latino (Polonês)
- Entrada de étimo grego antigo (Polonês)
- Entrada com pronúncia (Polonês)
- Substantivo (Polonês)
- Entrada com imagem (Polonês)
- País (Romanche)
- Entrada com etimologia (Romanche)
- Entrada de étimo latino (Romanche)
- Entrada de étimo grego antigo (Romanche)
- Substantivo (Romanche)
- Entrada com imagem (Romanche)
- País (Romeno)
- Entrada com pronúncia (Romeno)
- Entrada com etimologia (Romeno)
- Entrada de étimo latino (Romeno)
- Entrada de étimo grego antigo (Romeno)
- Substantivo (Romeno)
- Entrada com imagem (Romeno)
- País (Siciliano)
- Entrada com etimologia (Siciliano)
- Entrada de étimo latino (Siciliano)
- Entrada de étimo grego antigo (Siciliano)
- Substantivo (Siciliano)
- Entrada com imagem (Siciliano)
- País (Tumbuca)
- Entrada com etimologia (Tumbuca)
- Entrada de étimo latino (Tumbuca)
- Entrada de étimo grego antigo (Tumbuca)
- Substantivo (Tumbuca)
- Entrada com imagem (Tumbuca)
- País (Vêneto)
- Entrada com etimologia (Vêneto)
- Entrada de étimo latino (Vêneto)
- Entrada de étimo grego antigo (Vêneto)
- Substantivo (Vêneto)
- Entrada com imagem (Vêneto)
- País (Vietnamita)
- Entrada com etimologia (Vietnamita)
- Entrada de étimo inglês (Vietnamita)
- Entrada de étimo latino (Vietnamita)
- Entrada de étimo grego antigo (Vietnamita)
- Substantivo (Vietnamita)
- Entrada com imagem (Vietnamita)
- País (Volapuque)
- Entrada com etimologia (Volapuque)
- Entrada de étimo latino (Volapuque)
- Entrada de étimo grego antigo (Volapuque)
- Substantivo (Volapuque)
- Entrada com imagem (Volapuque)