Saltar para o conteúdo

Jules Renard

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
Jules Renard
Jules Renard
Nascimento Pierre-Jules Renard
22 de fevereiro de 1864
Châlons-du-Maine (Segundo Império Francês)
Morte 22 de maio de 1910 (46 anos)
Bucareste (Roménia)
Cidadania França
Ocupação escritor, aforista, dramaturgo, romancista, diarista, crítico literário, poeta

Jules Renard (?) foi um escritor francês.


Verificadas

[editar]
  • "Há espaço no sol para todos, especialmente quando todos querem ficar à sombra."
- Il y a de la place au soleil pour tout le monde, surtout quand tout le monde veut rester à l'ombre.
- Journal - Página 316, Jules Renard - Gallimard, 1935 - 879 páginas
  • "Há pessoas tão aborrecidas que nos fazem perder um dia inteiro em cinco minutos".
- Il y a des gens si ennuyeux qu'ils vous font perdre une journée en cinq minutes.
- Journal‎ - Página 545, de Jules Renard - Publicado por Gallimard, 1935 - 879 páginas
  • "A felicidade é sermos felizes; não é fingirmos perante os outros que o somos"
- Le bonheur, c'est d'être heureux ; ce n'est pas de faire croire aux autres qu'on l'est.
- Journal, 1887-1910: 1887-1910‎ - Página 1081, de Jules Renard, Léon Guichard, Gilbert Sigaux - Publicado por Gallimard, 1960 - 1412 páginas
  • "Não há amigos apenas há momentos de amizade."
- Il n'ya pas d'amis : il ya des moments d'amitié.
- Journal‎ - Página 136, de Jules Renard - Publicado por Gallimard, 1935 - 879 páginas
  • "A melhor saúde é não sentirmos a nossa saúde."
- La meilleure santé, c'est de ne pas sentir sa santé.
- Journal‎ - Página 232, de Jules Renard - Gallimard, 1935, 45 ed. - 879 páginas
  • "Quando se comete uma indiscrição, consideramo-nos quites recomendando ao outro que seja (...) mais discreto do que nós próprios o fomos."
- Quand on commet une indiscrétion, l'on se croit quitte en recommandant à la personne d'être plus discrète qu'on ne l'a été soi-même.
- Journal‎ - Página 48, de Jules Renard - Gallimard, 1935, 45 ed. - 879 páginas
  • "Se se construísse a casa da felicidade, a maior divisão seria a sala de espera."
- Si l'on bâtissait la maison du bonheur, la plus grande pièce serait la salle d'attente
- Journal - página 368, Jules Renard - Gallimard, 1935 - 45 ed., 879 páginas
  • "Na vida os aborrecimentos não nos endediam; o que nos entedia é a falta de aborrecimentos."
- citado em "Citações da Cultura Universal" - Página 19, Alberto J. G. Villamarín, Editora AGE Ltda, 2002, ISBN 8574970891, 9788574970899
  • "Dando apenas ouvidos à sua coragem que nada lhe dizia, ele absteve-se de intervir"
- N'écoutant que son courage, qui ne lui disait rien, il se garda d'intervenir
- Le journal de Jules Renard: 1906-1910, Jules Renard - F. Bernouard, 1927 - 1299 páginas