Saltar para o conteúdo

Unidub

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Unidub
Razão social Iyuno Brazil Ltda.[1][2]
Estúdio de dublagem
Slogan "Versão Brasileira: Unidub"
Atividade Dublagem
Fundação 2011 (13 anos)
Sede Lapa, São Paulo, SP,
 Brasil
Proprietário(s) Iyuno Us Holding Inc
Pessoas-chave Wendel Bezerra (Fundador, CEO e diretor artístico)
Ulisses Bezerra (Cofundador e diretor de produção)
Aline Lacerda (Diretora executiva)
Produtos dublagem, legendagem, locução, audiodescrição, closed caption e localização de jogos[3]
Website oficial unidub.com.br

Unidub (ou UniDub) é um estúdio de dublagem fundado por Wendel Bezerra, antigo diretor de dublagem da Álamo, e seu irmão Ulisses Bezerra. A sede da empresa fica em Vila Madalena, na cidade de São Paulo.[4][5] Dentre os principais serviços realizados no estúdio estão as dublagens de animações da franquia Dragon Ball[6][7] e Bob Esponja.[8] Recentemente, o estúdio foi anunciado como responsável pela redublagem da série de anime One Piece[9].

Unidub possui os seguintes clientes: Netflix, Paramount Pictures, Toei Animation, Califórnia Filmes, Diamond Films, Paris Filmes, HBO Brasil, Mais Globosat, Nickelodeon, os canais que pertencem a ViacomCBS Brasil, MTV, BTI Studios, entre outros.[10]

Em 4 de fevereiro de 2024, foi anunciada a aquisição da Unidub pela empresa de mídia Iyuno, sediada em Singapura.[11] Posteriormente, em 10 de setembro de 2024, Wendel Bezerra confirmou a venda da Unidub durante sua participação no podcast "Divã de CNPJ", do portal UOL.[12]

Principais trabalhos dublados pela Unidub

[editar | editar código-fonte]

Esta é uma lista dos principais trabalhos da Unidub, com base no portfólio da empresa[13].

Séries de anime

[editar | editar código-fonte]

Referências

  1. «Iyuno Brazil Ltda - 26.186.410/0001-62». casadosdados.com.br. Consultado em 11 de setembro de 2024 
  2. Weekend (4 de fevereiro de 2024). «A voz do Brasil: maior dubladora de filmes do País tem novo dono». braziljournal.com. Consultado em 11 de setembro de 2024 
  3. «Serviços da Empresa». unidub. Consultado em 25 de janeiro de 2022 
  4. «UniDub monta estúdio de dublagem dentro da Comic Con Experience 2015» 
  5. «About Us» 
  6. «Dragon Ball Z: A Batalha dos Deuses - Estúdio Unidub assume a dublagem do filme para a alegria dos fans» 
  7. «Recebemos uma boa notícia sobre Dragon Ball, e quem falou foi o Goku em pessoa!» 
  8. «Exclusivo: Quer saber o que tem no hambúrguer de siri? Bob Esponja 'em pessoa' te conta» 
  9. Boruszewsky, Jorge (15 de outubro de 2020). «Wendel Bezerra conta bastidores da dublagem brasileira de One Piece». Vigília Nerd. Consultado em 25 de janeiro de 2022 
  10. «UniDub Studios Brazil». UniDub Studios Brazil. Consultado em 10 de fevereiro de 2016 
  11. Portal de Fusões e Aquisições (4 de fevereiro de 2024). «Iyuno amplia sua presença global com a aquisição da Unidub». Fusões e Aquisições. Consultado em 16 de maio de 2024 
  12. UOL (10 de setembro de 2024). «Dublador de Bob Esponja fala sobre venda de estudio: '2 anos de negociação'». Universo Online. Consultado em 11 de setembro de 2024. Cópia arquivada em 11 de setembro de 2024 
  13. «Portfólio - Unidub». Unidub. Consultado em 25 de janeiro de 2022 
  14. «Dublador de Bob Esponja fala sobre os desafios da dublagem no Brasil». Jornal de Brasília. 30 de junho de 2021. Consultado em 25 de janeiro de 2022 
  15. Wagner (6 de agosto de 2013). «Dublagem brasileira de Dragonball Z: A Batalha dos Deuses terá o elenco original». Troca Equivalente. Consultado em 30 de janeiro de 2022 
  16. «Filme de My Hero Academia ganha data de estreia no Brasil». Critical Hits. 8 de junho de 2019. Consultado em 25 de janeiro de 2022 
  17. a b c d e 5 ANIMES DUBLADOS PARA ASSISTIR NA NETFLIX, consultado em 30 de janeiro de 2022 
  18. «Dublagem brasileira sofre criticas por mudanças de dubladores | Cultureba». Consultado em 30 de janeiro de 2022 
  19. «Aline Wirley, Ceará e Lucas Veloso são dubladores do filme Patrulha Canina | Filmes e Séries - Por Barbara Demerov». VEJA SÃO PAULO. Consultado em 25 de janeiro de 2022 
  20. Coelho, Paulo (7 de dezembro de 2017). «Your Name chega oficialmente dublado ao catálogo da Netflix». Trecobox. Consultado em 25 de janeiro de 2022 
  21. Redação (23 de agosto de 2019). «Marina Sirabello se emociona dublando Atypical 3.». DB - Dublagem Brasileira. Consultado em 25 de janeiro de 2022 
  22. «Beastars: 2ª temporada estreia dublada na Netflix». JBox. 15 de julho de 2021. Consultado em 25 de janeiro de 2022 
  23. «Bungo Stray Dogs: série ganha dublagem e exibição em TV aberta». JBox. 9 de julho de 2018. Consultado em 12 de fevereiro de 2020 
  24. DUBLAGEM DE DOTA - DRAGON'S BLOOD, consultado em 29 de janeiro de 2022 
  25. «Voz de Goku confirma dublagem clássica em "Dragon Ball Super"». www.uol.com.br. Consultado em 12 de fevereiro de 2020 
  26. Filho, Edmar (24 de junho de 2021). «JOJO BIZARRE ADVENTURE | Anime recebe dublagem em português pela Netflix». Nerdtrip. Consultado em 25 de janeiro de 2022 
  27. Yonezawa, Bruno (18 de julho de 2018). «Mob Psycho 100, anime do criador de One Punch Man, terá dublagem brasileira». IGN Brasil. Consultado em 25 de janeiro de 2022 
  28. ANMTV. «Exclusivo – One Piece: confira novos detalhes sobre a dublagem». ANMTV. Consultado em 25 de janeiro de 2022 
  29. «'TENKU SHINPAN: SEM SAÍDA': NETFLIX ESTREIA ANIMÊ COM DUBLAGEM». 25 de fevereiro de 2021. Consultado em 29 de janeiro de 2022 
  30. a b c DORAMAS - AS DUBLAGENS FEITAS NA UNIDUB, consultado em 30 de janeiro de 2022 
  31. a b c Galvão, Alexandre. «Dublagem de games no Brasil: quando eles falam a nossa língua». GameBlast. Consultado em 25 de janeiro de 2022 

Ligações externas

[editar | editar código-fonte]