Latinização na União Soviética
Na antiga União Soviética, latinização (em russo: латиниза́ция — latinizatsiya) foi uma campanha nas décadas de 1920 e 1930 que visava substituir os tradicionais sistemas de escrita de numerosas línguas pelo alfabeto latino ou criar sistemas de escrita baseados no alfabeto latino para línguas que não tinham sistema de escrita. Quase todas as línguas turcomanas, línguas iranianas, línguas urálicas e várias outras foram romanizadas, num total de 50 dos 72 sistemas de escrita na União Soviética. Houve também planos para romanizar a língua russa e outras línguas eslavas, mas no final da década de 1930 a campanha da latinização foi cancelada e as escritas de todas as línguas entretanto romanizadas foram convertidas para o alfabeto cirílico.
Lenine (de acordo com Lunacharski) também foi defensor da romanização, mas opôs-se à romanização imediata da língua russa: "Se começarmos a implementar apressadamente o novo alfabeto ou apressadamente introduzir o latino, o que, de facto, será certamente necessário para se adaptar ao nosso, podemos cometer erros e criar muito espaço para críticas, falando sobre a nossa barbárie. Não tenho nenhuma dúvida de que o tempo virá para a romanização da fonte russa, mas agora vai estar com pressa para agir imprudentemente"[1]
Os seguintes idiomas foram latinizados, ou novos alfabetos lhes foram aplicados:
- Língua abaza
- Língua abcázia
- Língua adigue
- Língua altai
- Língua assíria
- Língua avar
- Língua azerbaijano
- Língua balúchi
- Língua bashkir
- Língua bujara
- Língua buriata
- Língua cabardiana
- Língua calmuca
- Língua carachaio-bálcara
- Língua carélia
- Língua cazaque
- Língua chechena
- Língua chinesa
- Língua chukchi
- Língua curdo
- Língua dargínica
- Língua Dungan
- Línguas esquimó-aleútes
- Língua even
- Língua evenki
- Língua iacuta
- Língua ingriana
- Língua ingush
- Língua itelmen
- Língua karakalpak
- Língua karaim
- Língua ket
- Língua khakas
- Língua khanty
- Língua komi
- Língua komi-permyak
- Língua koriaque
- Língua krimchaque
- Língua kumandin
- Língua kumyk
- Língua lak
- Língua laz
- Língua lezgui
- Língua mansi
- Língua moldava
- Língua nanai
- Língua nenets
- Língua nivkhe
- Língua nogai
- Língua osseta
- Língua persa
- Língua quirguiz
- Língua lapônica
- Língua selkup
- Língua shor
- Língua shughni
- Língua tabassarã
- Língua tajique
- Língua talysh
- Língua tat
- Língua tat-judeu
- Língua tártara
- Língua tártara da Crimeia
- Língua tsakhur
- Língua turcomena
- Língua udihe
- Língua udi
- Língua uigur
- Língua uzbeque
- Língua vepes
Foram criados projetos para os seguintes idiomas:
Ver também
[editar | editar código-fonte]Referências
- ↑ Луначарский. Латинизация русской письменности