Ikh Bin A Kleyner Dreydl
"Ikh Bin A Kleyner Dreydl", (Iídiche: איך בין אַ קלײנער דרײדל , tradução literal: Eu sou um pequeno dreidel). A música existe também em versões em língua inglesa com o nome de "I Have a Little Dreidel"[1] (também conhecidas como "A canção Dreidel"[1] ou ainda "Dreidel, Dreidel, Dreidel"). É uma canção infantil cantada em Chanucá. A música é sobre fazer um dreidel e jogar com ele.
História
[editar | editar código-fonte]O letrista (criado em 1896) para a versão em inglês é Samuel S. Grossman[1] e o compositor da versão em inglês está listado como Samuel E. Goldfarb (também S. E. Goldfarb).[1] A versão iídiche foi escrita e composta por Mikhl Gelbart[1] (em iídiche: : מיכאל געלבאַרט[1]) (pseudônimo Ben Arn[2]), mas ele classificou o autor como Ben Arn, um pseudônimo referente a si mesmo como filho de Aarão.
Versão Iídiche
[editar | editar código-fonte]Versão Iídiche | Transliteração | Tradução |
---|---|---|
איך בין אַ קליינער דריידל, געמאַכט בין איך פון בלײַ. |
Ikh bin a kleyner dreydl, gemakht bin ikh fun blay. Kumt lomir ale shpiln, in dreydl – eyns tsvey dray. |
Eu sou um pequeno dreidel, sou feito de chumbo. Venha, vamos todos jogar dreidel - um dois três. |
און איך האָב ליב צו טאַנצן, זיך דרייען אין אַ ראָד. |
Un ikh hob lib tsu tantsn, zikh dreyen in a rod To lomir ale tantsn, a dreydl-karahod. |
E eu adoro dançar, girar em círculo. Então, vamos todos dançar um círculo dreidel. |