Discussão:Futebol de mesa/Arquivo/1
Adicionar tópicoEsta página é um arquivo de discussões passadas. Não edite seu conteúdo. Se quiser iniciar um novo tema de discussão ou retomar um tema abordado nesta página, por favor, faça-o na página de discussão. |
Sugiro que este artigo seja movido para matraquilhos... Totó é um adjectivo pejorativo, como ignorante, atrasado mental, ou qualquer coisa do género... -- Nuno Tavares ✉ 01:57, 27 Julho 2005 (UTC)
Isso é relativo. No Brasil, Totó significa esse jogo aí :) O único outro significado no Brasil para Totó é um nome que crianças pequenas dão para cachorrinhos, mas ele é mais conhecido como o jogo, mesmo (com exceção de São Paulo e Rio Grande do Sul, como é indicado no texto explicativo) Lucio Luiz 03:57, 27 Julho 2005 (UTC)
- Nossa, só soube agora :( -- Totó??? Chamava este jogo de "futebol de mesa" - quando eu era criança - ou babyfoot, como prefiro descrever atualmente :) A única coisa relacionada a Totó que sabia até então era que esta palavra é usada para nomear cachorros (e não somente por crianças...) Leslie Msg 04:26, 27 Julho 2005 (UTC)
- Alguns exemplos aleatórios do uso comum dos termos totó e pebolim que eu pesquei na internet:
- http://www.submarino.com.br/sport_productdetails.asp?Query=ProductPage&ProdTypeId=28&ProdId=178060&ST=SE
- http://preco2.buscape.com.br/procura?id=8927&raiz=1328&ordem=&kw=tot%F3&precomin=&precomax=&flagonline=0&estado=0&cidade=
- http://www.bondfaro.com.br/pebolim.html?text=toto&nav=51
- http://www.ifolclore.com.br/brinc/locom_toto.htm
- Usa-se muito "pebolim" nos sites de venda pois são todos baseados em São Paulo (que, afinal, responde por mais da metade das vendas via internet no país), mas percebe-se que nenhum deixa de trazer "totó" como sinônimo do jogo (para a compreensão do resto do país). Futebol de mesa é mais usado para o futebol de botão. Não significa que não se use para o totó, mas é mais usado para futebol de botão, e a prova disso são as federações estaduais de futebol de botão, que utilizam o termo "de mesa". Lucio Luiz 12:08, 27 Julho 2005 (UTC)
O adjectivo que você está a referir é Tótó e não Totó --Jaycity 10:17, 27 Outubro 2006 (UTC)
materiais do tóto
[editar código-fonte]Mover para Futebol de mesa
[editar código-fonte]É o termo mais "politicamente correto" e evitaria confusões pt-pt, pt-brsp, pt-bram, pt-brrj...
...enfim, you got the picture.
Mas, falando sério, acho que seria melhor mover essa página para o nome mais correto, ao invés do "nome popular". Mas, sei lá, fiquei pensando no Futebol de botão também...
O que vocês acham?
Abraços,
Flávio, o Maddox (msg! • contrib) 22:47, 25 Outubro 2006 (UTC)
O artigo Futebol de mesa já esteve com o texto descrevendo o Futebol de botão, o que me pareceu inadequado, pois para mim futebol de mesa era uma das formas de referir ao Totó ou pebolim, mas jamais ao f. de botão. E como mais alguém pansa como eu e o fato é que foi feita a modificação. Eu acho que mesmo em Portugal a palavra Totó tenha um sentido pejorativo, acho que não se pode descartar o fato desta ser a forma mais popular de nomear o jogo no Brasil. Agora que a federação de fut de botao usa a denominação futebol de mesa eu realmente desconhecia, aliás tudo que sei de futebol de botão ainda é do tempo que eu jogava isso faz teeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeempo. Saudações, Martiniano Hiláriocuma? 00:54, 26 Outubro 2006 (UTC)
Acredito que da forma como está agora já está bom, com Futebol de mesa sendo desambiguação tanto para Totó quanto para Futebol de botão. Afinal, dependendo de por onde se verifique, de onde se leia ou a quem se pergunte, o termo futebol de mesa pode servir para os dois jogos. E, cá entre nós, esse não é o único caso de mais de um nome válido para a mesma coisa. O redirect está aí pra isso mesmo ;) Lucio Luiz 01:35, 26 Outubro 2006 (UTC)
Oraite! Saudações, Martiniano Hiláriocuma? 01:43, 26 Outubro 2006 (UTC)
- Já dei meu contributo ao desambiguar o Totó... O que for decidido pra mim está bom... Só não entendo por que Pebolim está como "erro ortográfico"... gíria tem isso? Conhecer Digaê 00:24, 27 Outubro 2006 (UTC)
Concordo com a moção e devemos sempre procurar termos mais neutros. Ademais, sou paulista e chamar pebolim de "totó" dói na alma, pois pra mim "totó" é o cachorro da vizinha. Sobre o futebol de botão não há muito o que dizer, esse é o nome e ponto final. Não criemos confusões inúteis.
- Futebol de mesa me parece de longe a melhor opção... aqui no estado de são paulo isso eh conhecido como pebolim. Sturm 14:08, 27 Outubro 2006 (UTC)
- Antes futebol de mesa que totó... Totó, em pt-pt, refere-se a uma espécie de pessoa menos esperta. Lusitana 06:54, 28 Outubro 2006 (UTC)
- O termo totó não pode ser ignorado, primeiro porque no Brasil não é pejorativo e, segundo, não é sinônimo popular de futebol de mesa ( futebol de botões ). No sul do Brasil totó é o mesmo que pebolim ( bonecos armados como jogadores). Futebol de mesa (botão)e pebolim (boneco) popularmente não são a mesma coisa. Hinkel 07:37, 28 Outubro 2006 (UTC)
- A desambiguação retratou perfeitamente a diferença. Hinkel 07:51, 28 Outubro 2006 (UTC)
- Acho que se não houver mais discussões, pode ser retirado como tópico da páginas recentes, ou deve ser votado? Hinkel 10:21, 28 Outubro 2006 (UTC)
- Podemos deixar lá só mais um, dois dias. Acho que já foram expostos aqui os diversos motivos que justificam não mover a página, por causa do futebol de botão.
- Mas, se quiseres realizar uma mini-votação...
- Flávio, o Maddox (msg! • contrib) 21:45, 28 Outubro 2006 (UTC)
- Ampliei a desambiguação, para colocar ali as demais acepções de Totó, respeitando-as todas... inclusive o regionalismo paraibano... Embora pareça uma entrada de Dicionário, creio ser necessário informar que o vocábulo tem tão díspares significados...
Quanto ao local do verbete, não vejo mesmo necessidade de se mudar, desde que os redirects funcionem e os muitos sinõnimos estejam claramente explicados no texto...
Conhecer Digaê 16:14, 28 Outubro 2006 (UTC)
Concordo com a movimentação. Pra mim totó é cachorro. Lipe FML_ 20:06, 29 Outubro 2006 (UTC)
Existem algumas palavras para designar esse jogo (como totó, pebolim e futebol de mesa) mas acho que seria mais próprio e formal usar "futebol de mesa". Abraço ( - P1LH4 + ) pois não?! 17:43, 2 Novembro 2006 (UTC)
Feito! Lipe FML_ 09:52, 17 Novembro 2006 (UTC)
Pesquisando
[editar código-fonte]Pesquisando mais um pouco, encontrei a Sociedade Brasileira de Pebolim, donde concluo que o nome focial deste jogo é Pebolim, enquanto o futebol de botão, adotou o nome oficial de futmesa, Futebol de Mesa. Diante disto, acho que acabamos cometendo um equívoco ao nomear o Pebolim, Totó, Matraquilhos de Futebol de Mesa. Eu mesmo qdo vi pela primeira vez o artigo com o nome futebol de mesa associado ao jogo de botões achei que estava errado, mas foi puro desconhecimento meu. Acho que precisamos corrigir isso. O artigo principal do Pebolim deve ser mesmo Pebolim, e o futebol de mesa deve estar desassociado dele e deve ser o nome principal do jogo futebol de botão. Enquanto futebol de botao ficaria como redirect para fut. de mesa, como toto e matraquilhos seriam redirects para Pebolim. Emeagavê 13:36, 17 Novembro 2006 (UTC)
- Ah, e notem que no site tem um link para curiosidades que pretende explicar as diferenças entre Pebolim e totó, mas que está em construção. Acho que podemos pesquisar mais sobre isso pra descobrirmos. Se as diferenças forem substanciais, sepramos os artigos, se forem apenas diferenças pequenas, mantemos um artigo só e fazemos a diferenciação dentro do texto.
Reorganizando os artigos
[editar código-fonte]- Grupo 1: Futebol de mesa
- Artigo principal: Futebol de mesa
- Sob Redirect: Futebol de botão
- Grupo 2: Pebolim
- Artigo principal: Pebolim
- Sob rediredct:
- Totó
- Matraquilhos
- Sob rediredct:
- Poxa, que pena, agora que renomeei tudo... Mas, mesmo assim, ainda me parece que "futebol de mesa" é mais formal, mesmo que "pebolim" seja o nome oficial de um campeonato específico. Digo isso, porque geralmente os campeonatos são feitos em São Paulo, e por isso talvez se chame "pebolim". Mas isso não significa que o nome "mais correto" seja esse. É só uma opinião, vamos pesquisar mais? Senão vamos renomear tudo e depois teremos que voltar atrás novamente... Lipe FML_ 15:12, 17 Novembro 2006 (UTC)
- Se futmesa se tornou o nome oficial de um jogo (o de botão), ele não pode ser o nome de outro jogo (o Pebolim). Não se pode considerar mais formal um nome que seja errado. Eu acho que se tem nomes oficias e instituições oficiais, não precisamos pensar muito. Se alguém encontrar nas pesquisas discrepâncias de nomes oficias, então acho que deveremos entrar em contato com alguma entidade responsável e perguntar. Emeagavê 15:18, 17 Novembro 2006 (UTC)
Luiz Lucio está certo
[editar código-fonte]Futebol de mesa é um esporte reconhecido pelo COB e nada tem a ver com o jogo de totó ou pebolim, seja lá o nome dado na região.
O Futebol de mesa é uma evolução do antigo futebol de botão. com regras específicas e rígidas regidas por federações estaduais e confederações nacionais.
Existem várias modalidades e em algumas delas as regras variam de região para região.
No Rio de Janeiro temos a Bola 12 toques, a Bola 3 toque, Pastilha, Disco liso e cavado e Dadinho, sendo este último o mais popular e o bolinha mais desenvolvido como esporte.
portanto este nome a este jogo está desinformando o internalta.
maiores informações sobre a modalidade dadinho acessar o site www.futeboldadinho.com.br—comentário não assinado de 200.179.65.110 (discussão • contrib) (data/hora não informada) em 12 de junho de 2007.
O nome oficial do esporte a que o artigo se refere é Pebolim. Pelo menos no Brasil, o nome oficial é esse. Isso é um assunto incontroverso para quem é do meio. No Brasil já existem diversas associações espalhadas por todos os Estados e que fazem alusão somente a este nome. Ou seja, não é futebol de mesa e não é totó. Aliás, quanto a essa questão, vale dizer que o presidente da FEBRAPE (Federação Brasileira de Pebolim) Clayton Fonseca, explica que o termo Totó surgiu no Rio de Janeiro, em razão do barulho que a bolinha faz ao bater nas laterais do campo.
Portanto, não vejo motivos para ser "politicamente correto" colocando no artigo o nome de futebol de mesa. O nome oficial do esporte é pebolim.—comentário não assinado de Gustavvao (discussão • contrib) (data/hora não informada) em 6 de março de 2010.