Al-Nasheed Al-Watani
Aspeto
Este artigo não cita fontes confiáveis. (Maio de 2020) |
Português: Hino Nacional | |
---|---|
Al-Nasheed Al-Watani | |
Hino nacional do Kuwait | |
Letra | Ahmad Meshari Al-Adwani |
Composição | Ibrahim Al-Soula |
Adotado | 1978 |
Al-Nasheed Al-Watani (em árabe: النشيد الوطني) é o hino nacional do Kuwait. A letra foi escrita pelo poeta Ahmad Meshari Al-Adwani, Ibrahim Al-Soula compôs a música e Ahmad Ali fez os arranjos. O hino se tornou oficial em 25 de Fevereiro de 1978.
Antes de 1978 Amiri Salute era utilizada como hino oficial. Ele foi composto por Yusuf Adees em 1951.
O hino é raramente utilizado no Kuwait e é uso primáriamente en ocasiões especiais.
Letra oficial
[editar | editar código-fonte]Árabe
[editar | editar código-fonte]- وطني الكويت سلمت للمجد
- وعلى جبينك طالع السعد
- وطني الكويت وطني الكويت
- وطني الكويت سلمت للمجد
- يا مهد آباء الأولى كتبوا
- سفرالخلود فنادت الشهب
- الله أكبر إنهم عرب
- طلعت كواكب جنة الخلد
- وطني الكويت سلمت للمجد
- وعلى جبينك طالع السعد
- وطني الكويت وطني الكويت
- وطني الكويت سلمت للمجد
- بوركت يا وطني الكويت لنا
- سكنا وعشت على المدى وطنا
- يفديك حر في حماك بنى
- صرح الحياة بأكرم الأيدي
- وطني الكويت سلمت للمجد
- وعلى جبينك طالع السعد
- وطني الكويت وطني الكويت
- وطني الكويت سلمت للمجد
- نحميك يا وطني وشاهدنا
- شرع الهدى والحق رائدنا
- وأميرنا للعز قائدنا
- رب الحمية صادق الوعد
- وطني الكويت سلمت للمجد
- وعلى جبينك طالع السعد
- وطني الكويت وطني الكويت
- وطني الكويت -سلمت- للمجد
Inglês
[editar | editar código-fonte]- Kuwait, my country, may you be safe and glorious!
- May you always enjoy good fortune!
- You are the cradle of my ancestors,
- Who put down its memory.
- With everlasting symmetry, showing all eternity,
- Those Arabs were heavenly,
- Kuwait, my country,
- May you be safe and glorious!
- May you always enjoy good fortune.
- Blessed be my Country a homeland for harmony,
- Warded by true sentry giving their soils aptly,
- Building high its history, Kuwait,
- My country, we're for you my Country,
- Led by faith and loyalty,
- With its Amir equally,
- Fencing us all fairly, with warm love and verity,
- Kuwait, my country,
- May you be safe and glorious.
- May you always enjoy good fortune!
Ver também
[editar | editar código-fonte]