Dyskusja:Wał Antonina
Wygląd
Szanowni Autorzy, wydaje mi się, że powinniśmy używać formy "Antonina" nie "Antoninusa", analogicznie do "Hadriana" a nie "Hadrianusa". Atoninus i Hadrianus (tak jak Aelius, Publius, Plinius) to formy łacińskie, oryginalne, które źle brzmią z polskimi końcówkami przypadków. Formy spolszczone Antonina, Hadriana, (Eliusza, Pliniusza, Publiusza) w odmianie brzmią lepiej. Pozdrawiam (wpisał Wikipedysta:Kleo73, podpis uzupełnił Dodsosk (dyskusja) 07:11, 11 mar 2011 (CET))
- Zgadzam się z tą uwagą i proponuję przenieść hasło na adres "Mur Antonina". O "murze Antonina" pisał m.in. Z. Herbert, por. [1]. "Mur Antoniusa" nie występuje w Google Books, por. [2], a "mur Antonina" występuje, por. [3]. Dodsosk (dyskusja) 07:15, 11 mar 2011 (CET)
- Wał Antonina to egzonim zalecany przez Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej, dlatego przeniosłem. --Botev (dyskusja) 10:22, 11 mar 2011 (CET)
Co to znaczy?
[edytuj kod]W akapicie o porzuceniu wału czytamy "Po pewnym czasie tereny te (pielęgnowane jako ,,ziemia niczyja’’, która później znana była jako Północna Anglia) stały się miejscem osiedlenia plemion brytańskich." Nie wiadomo jednak, co to za tereny i jak się mają do wału.