Arleta Adamska-Sałaciak
Państwo działania | |
---|---|
profesor nauk humanistycznych | |
Specjalność: językoznawstwo angielskie[1] | |
Alma Mater | |
Habilitacja |
28 października 1996[1] |
Profesura |
22 października 2007[2] |
Arleta Beata Adamska-Sałaciak – polska językoznawczyni, dr hab. nauk humanistycznych, profesor i kierownik Pracowni Leksykografii i Leksykologii Wydziału Anglistyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu[1][3].
Życiorys
[edytuj | edytuj kod]W 1980 ukończyła studia filologii angielskiej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza[1], w l. 1989-90 stypendystka Fulbrighta na University of California w Los Angeles (USA)[4], 28 października 1996 habilitowała się na podstawie pracy zatytułowanej Language Change in the Works of Kruszewski, Baudouin de Courtenay and Rozwadowski (Zmiana językowa w pracach Kruszewskiego, Baudouina de Courtenay i Rozwadowskiego)[1][3]. 22 października 2007 uzyskała tytuł profesora nauk humanistycznych[1].
Jest profesorem i kierownikiem w Pracowni Leksykografii i Leksykologii na Wydziale Anglistyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu[1].
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ a b c d e f g Prof. dr hab. Arleta Beata Adamska-Sałaciak, [w:] baza „Ludzie nauki” portalu Nauka Polska (OPI PIB) [dostęp 2022-11-25] .
- ↑ M.P. z 2007 r. nr 82, poz. 860
- ↑ a b prof. dr hab. Arleta Adamska-Sałaciak. wa.amu.edu.pl. [dostęp 2022-11-25].
- ↑ Arleta Adamska-Salaciak | Fulbright Scholar Program [online], fulbrightscholars.org [dostęp 2024-08-01] .