Przejdź do zawartości

Arleta Adamska-Sałaciak

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Arleta Adamska-Sałaciak
Państwo działania

 Polska

profesor nauk humanistycznych
Specjalność: językoznawstwo angielskie[1]
Alma Mater

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza

Habilitacja

28 października 1996[1]

Profesura

22 października 2007[2]

Arleta Beata Adamska-Sałaciakpolska językoznawczyni, dr hab. nauk humanistycznych, profesor i kierownik Pracowni Leksykografii i Leksykologii Wydziału Anglistyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu[1][3].

Życiorys

[edytuj | edytuj kod]

W 1980 ukończyła studia filologii angielskiej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza[1], w l. 1989-90 stypendystka Fulbrighta na University of California w Los Angeles (USA)[4], 28 października 1996 habilitowała się na podstawie pracy zatytułowanej Language Change in the Works of Kruszewski, Baudouin de Courtenay and Rozwadowski (Zmiana językowa w pracach Kruszewskiego, Baudouina de Courtenay i Rozwadowskiego)[1][3]. 22 października 2007 uzyskała tytuł profesora nauk humanistycznych[1].

Jest profesorem i kierownikiem w Pracowni Leksykografii i Leksykologii na Wydziale Anglistyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu[1].

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. a b c d e f g Prof. dr hab. Arleta Beata Adamska-Sałaciak, [w:] baza „Ludzie nauki” portalu Nauka Polska (OPI PIB) [dostęp 2022-11-25].
  2. M.P. z 2007 r. nr 82, poz. 860
  3. a b prof. dr hab. Arleta Adamska-Sałaciak. wa.amu.edu.pl. [dostęp 2022-11-25].
  4. Arleta Adamska-Salaciak | Fulbright Scholar Program [online], fulbrightscholars.org [dostęp 2024-08-01].