Haat
Uiterlijk
Haat is een sterke emotie, die wordt ervaren als een gevoel van afstoting tot iets of iemand (het object respectievelijk subject dat men haat) met een neiging tot het kwetsen of vernietigen van het onderwerp:
- „Zij zijn unaniem in hun haat tegen mij en ik verwelkom hun haat.”
- Origineel in het Engels:
“They are unanimous in their hate for me; and I welcome their hatred.” - Bron: Franklin Delano Roosevelt, "Address at Madison Square Garden, New York City," October 31, 1936, The American Presidency Project, door Gerhard Peters en John T. Woolley.
- Aanhaling(en): Ruurd Ubels, Houd die Varoufakis toch maar binnenboord, Nederlands Dagblad, 15 mei 2015.
- Origineel in het Engels:
- „De afgunst grenst aan de minachting, zoals de liefde grenst aan de haat.”
- Bron: C. Buddingh', Leve het bruine monster, en andere schrifturen, De Bezige Bij, 1969, p. 33.
- Aanhaling(en): Antony Oomen, Gedachten over homo's III – De wrange vruchten van de ziel, Exit X, 9 juli 2013.
- „Men haat gewoonlijk slechts degenen die men niet kan minachten.”
- Origineel in het Frans:
“On ne hait ordinairement que ceux qu'on ne peut mépriser.” - Bron: Madame d'Arconville, Pensées et réflexions morales sur divers sujets, 1760, p. 193
- Aanhaling(en): Klaas Wiertzema en Patricia Jansen, Spreken in het openbaar, 2004
- Origineel in het Frans:
- „We hebben net genoeg religie om ons elkaar te laten haten, maar niet genoeg om ons van elkaar te laten houden.”
- Origineel in het Engels:
“We have just enough religion to make us hate, but not enough to make us love one another.” - Bron: Thoughts on Various Subjects, Moral and Diverting, 1706
- Aanhaling(en): Jonathan Sacks, De kracht van ideeën, 2022
- Origineel in het Engels:
- „Ik zaai geen haat, dat doet de Koran. Het is een fascistisch boek. Dit is geen boek dat we hier moeten hebben. Misschien als je al die foute verzen eruit haalt, maar dan blijft er weinig over; dan is de Koran net zo dik als de Donald Duck.”
- Bron: Geert Wilders in Mensen zijn islamisering spuugzat, Algemeen Dagblad, 17 augustus 2007
- Aanhaling(en): Wilders: De Koran zaait haat, ik niet - Interview AD Geert Wilders op de PVV-site
- „De liefde is eindeloos wreed, je krijgt haar niet en haat haar, of je krijgt haar wel en dan gaat ze.”
- Bron: J. Slauerhoff in het gedicht Volkswijze in de bundel Al dwalend, Nijgh & Van Ditmar, 1986, ISBN 9023674626
- Aanhaling(en): Dagmenu van 22 maart 2014, Vak Q.
- „Onze geglobaliseerde wereld stelt ons voor belangrijke maatschappelijke uitdagingen. Maar op die uitdagingen bestaan antwoorden. Die liggen niet in het aanwakkeren van angst, haat of argwaan, maar zijn erop gericht mensen en gemeenschappen dichter bij elkaar te brengen.”
- Bron: Herman Van Rompuy in Verklaring van de regering over haar algemeen beleid, Belgische Senaat, Handelingen, 13 oktober 2009.
- Aanhaling(en): Bart Brinckman, Angst omzetten in hoop, De Standaard, 14 oktober 2009, p. 4.