milo
Khala-khala
Li Niha
[bulö'ö]Famoligö
[bulö'ö]Definisi
[bulö'ö]Duma-duma
[bulö'ö]- 1. Samuza ma'ökhö, momöi milo darua ira ga'ania, me ya'ira andre manguri bawi soya.
- 1. Lö uradö, utohugö wofanö möi milo.
- 1. A'oi abölö zi tebai mofanö, a'oi abölö zi tebai milo. Me no tanganga mbua lahina, me no tanganga mbua nafo. (Huhuo ba we'amöi tome)
- 1. Tölu nono Zalaŵa möi ba danö, datölu nono Duha möi milo.
Gambara
[bulö'ö]
Eluaha ba li bö'ö
[bulö'ö]- Li Indonesia: pergi kerja ke kebun
- Li Inggris: to go to work at the field
- Li Jerman: an die Arbeit (ins Feld) gehen
Fehede si fagölö eluaha
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fa'ero eluaha
[bulö'ö]- Lö hadöi
Oroita wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Nitöngöni
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhili
[bulö'ö]- Lö hadöi
Daha wehede
[bulö'ö]- Lö hadöi
Fehede si fakhai
[bulö'ö]Khai-khai baero
[bulö'ö]- Lö hadöi
Umbu
[bulö'ö]- H. Sundermann, Kamus Nias-Jerman, ilo