Posts

アカウンタビリティ≠説明責任:Definition of Accountability

ジョブズとジョブスどころじゃない中国名の英語表記:Chinese Surnames and Spelling Variations

ジョブズとジョブスどっちが正しい?:How to pronounce Steve Jobs

悲しい英語の婉曲表現byジョージ・カーリン(訳):George Carlin - Euphemistic Language

F-bombが辞書入り:F-bomb makes it into Webster's Dictionary

APスタイルブックがe-mailをemailに表記改訂:AP Stylebook Finally Changes “e-mail” to “email”

アメリカ英語は昔のブリティッシュアクセント:Nick Patrick - Did Americans in 1776 have British accents?

英語を24通りの訛りで喋る人:The English Language In 24 Accents

○×✓(マルバツ)は海外でも通じない:Meaning of tick / check marks, crosses, circles in Japan, UK, US

coupleとfewとseveralは違う:How many is a couple, few, and several?

負の数の「-」は英語で「ネガティブ」:-1 is called Minus One, not Negative One, in Japan

最頻出英単語100早当てクイズ:The 100 Most Common English Words