본문으로 이동

카피사 왕국

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

카피사 왕국(Kingdom of Kapisa)은 서기 1천년기 후반 현재의 아프가니스탄에 위치한 국가로, 수도는 카피사였다. 카피사 왕국은 북쪽으로는 힌두쿠시산맥부터 남쪽과 서쪽으로는 바미얀칸다하르까지, 동쪽으로는 오늘날의 잘랄하바드구까지 뻗어 있었다.[1]

카피사라는 이름은 선사 시대부터 이 지역에 대한 오래된 이름이 산스크리트어화된 것으로 보인다.[2] 기원전 329년 알렉산드로스 대왕에 의해 정복된 이후, 이 지역은 고대 이름이 남아있는 것으로 보이지만, 그리스 세계에서는 캅카스의 알렉산드리아로 알려져 있었다.

서기 600년경, 중국 당나라의 승려인 현장은 카피사를 순례하여 그곳에서 쌀과 밀의 재배와 왕에 대해 묘사했다. 그의 연대기에서, 그는 카피사에 6,000명이 넘는 대승 불교 승려들이 있었다고 말한다.[3] 7세기 중국 연대기인 수서에서, 카피사는 조나라(漕國)로 알려져 있는 것으로 보인다.[4] 다른 중국 작품에서는, 카피사를 계빈(罽賓)으로 불렀다.[5]

7세기에서 9세기 사이에 왕국은 튀르크 샤히에 의해 지배되었다.[6] 한때 바그람은 왕국의 수도였지만 7세기에 카피사의 권력 중심이 카불로 옮겨갔다.[7]

카피시

[편집]

카피시(Kapiśi, 迦畢試) 또는 카피사는 카피사 왕국의 수도였다. 왕국의 이름이 오늘날 아프가니스탄카피사주의 어원이 되었지만, 고대 도시 카피사는 오늘날 파르완주 바그람 인근에 위치했다.

카피사에 대한 첫 번째 언급은 기원전 5세기 인도 학자 파니니의 글에 등장한다. 파니니는 카피사 왕국의 도시인 카피시를 언급한다.[8] 파니니는 또한 카피사의 유명한 포도주인 카피사야나를 언급한다.[9][10] 카피시는 또한 네자크 훈족[11]뿐만 아니라 아폴로도토스/유크라티데스의 인도-그리스 동전에도 카비시예로 등장한다.[12]

1939년 고고학의 발견은 카피사가 카피사야나 와인의 매장지였다는 것을 확인시켜 주었는데,[13] 이 지역의 포도(카피샤야니 드락샤)와 와인(카피사야니 마두)은 여러 고대 인도 문헌에서 언급되고 있다.[14] 마하바라타는 또한 이 도시의 노예제도의 일반적인 관행에 주목했다.[15] 불에 탄 가구에서 살아남은 베그람 상아는 중요한 예술적 발견물이었다.

서기 644년에 방문한 중국인 순례자 현장에 따르면, 후대에 카피사는 람파카, 나가라하라, 간다라 그리고 바누를 포함한 10개의 이웃 주들을 지배하고 있는 크샤트리아 불교 왕에 의해 통치된 왕국의 일부였던 것으로 보인다.[16] 현장은 이 지역에서 온 선종 말들에 주목하고, 또한 유황이라고 불리는 향기로운 뿌리뿐만 아니라 많은 종류의 곡물과 과일의 생산에 주목한다.

각주

[편집]
  1. Journal of the Asiatic Society of Pakistan, Volumes 4–6. Asiatic Society of Pakistan, 1959.[1] 보관됨 2 7월 2023 - 웨이백 머신
  2. Dr S. Chattopadhyaya 1974: 58; India as Known to Panini, 1953, p. 71, Dr V. S. Aggarwala; Foreign Elements in Ancient Indian Society, 2nd Century BC to 7th Century AD, 1979, p. 86, Dr Uma Prasad Thapliyal.
  3. Dust in the wind: retracing Dharma Master Xuanzang's Western pilgrimage. Rhythms Monthly, 2006. ISBN 986-81419-8-2, ISBN 978-986-81419-8-8 [2] 보관됨 2 7월 2023 - 웨이백 머신
  4. Gandhāran Buddhism: archaeology, art, texts. Asian religions and society series. Pia Brancaccio, Kurt A. Behrendt. UBC Press, 2006. ISBN 0-7748-1080-7, ISBN 978-0-7748-1080-7 [3] 보관됨 31 1월 2024 - 웨이백 머신
  5. Kuwayama, S. (2002). 《Across the Hindukush of the First Millennium: a collection of the papers》 (PDF). Institute for Research in Humanities, Kyoto University. 215–216쪽. 2022년 6월 6일에 원본 문서 (PDF)에서 보존된 문서. 2021년 11월 24일에 확인함. 
  6. Buddha Prakash . Glimpses of ancient Panjab. Sita Ram Kohli memorial lectures. Punjabi University, Dept. of Punjab Historical Studies, 1966 [4] 보관됨 2 7월 2023 - 웨이백 머신
  7. Giovanni Verardi, Elio Paparatti. Buddhist caves of Jāghūrī and Qarabāgh-e Ghaznī, Afghanistan. Volume 2 of Reports and. IsIAO, 2004. ISBN 88-85320-22-8, ISBN 978-88-85320-22-2 [5] 보관됨 2 7월 2023 - 웨이백 머신
  8. Ashtadhyayia Sutra IV.2.99.
  9. Sutra IV.2.29.
  10. Dr S. Chattopadhyaya 1974: 58; India as Known to Pāṇini, 1953, p 71, Dr V. S. Aggarwala; Foreign Elements in Ancient Indian Society, 2nd Century BC to 7th Century AD, 1979, p 86, Dr Uma Prasad Thapliyal.
  11. Klaus Vondrovec (2014). 《Coinage of the Iranian Huns and Their Successors from Bactria to Gandhara (4th to 8th Century CE)》. Austrian Academy of Sciences Press. ISBN 978-3-7001-7695-4. 
  12. See: Notes on Indian coins and Seals, Part IV, E. J. Rapson in Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain & Ireland, 1905, p 784, (Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland).
  13. A Grammatical Dictionary of Sanskrit (Vedic): 700 Complete Reviews of the Best Books for ..., 1953, p 118, Dr Peggy Melcher, Vasudeva Sharana Agrawala, Surya Kanta, Jacob Wackernagel, Arthur Anthony Macdonell.
  14. Cultural History of Ancient India: A Socio-economic and Religio-cultural Survey of Kapisa and ..., 1979, p 29, Jaya Goswami; India as Known to Pāṇini: A Study of the Cultural Material in the Ashṭādhyāyī, 1953, 118, Dr Vasudeva Sharana Agrawala
  15. Mahabharata 2.48.7.; Tribes in the Mahabharata: A Socio-cultural Study, 1987, pp 94,314, Krishna Chandra Mishra - Mahābhārata; Geographical and Economic Studies in the Mahābhārata: Upāyana Parva, 1945, p 44, Dr Moti Chandra - India
  16. Su-kao-seng-chaun, Chapter 2, (no. 1493); Kai-yuan-lu, chapter 7; Publications, 1904, p 122–123, published by Oriental Translation Fund (Editors Dr T. W. Rhys Davis, S. W. Bushel, London, Royal Asiatic Society).