人気ブログランキング | 話題のタグを見る

風の調べ

英訳詩「白いごはんとおみそ汁」

11月も今日でおしまいです。
この間まで夏のように暑かった日がありませんが、ここにきて晩秋を感じています。

新潟で英語教室を開催なさっていらっしゃる遠藤由明先生が、 また私の拙い作品を英訳してくださいました。素晴らしい英訳に心からお礼申し上げます。
遠藤先生の教室ではアクティブ・ラーニングを推進していらっしゃいます。他教科や社会への関心と問題意識を持てることは、とても大切なことだと思います。
お忙しい中、素晴らしい英訳をしてくださり、とても感謝しております。恥ずかしいばかりの拙い作品に光を与えてくださって心から感謝しております。今まで詩集に掲載した作品をたくさん英訳してくださいました。
今回の作品は詩集出版後の作品から「白いごはんとおみそ汁」です。
遠藤先生のブログで紹介してくださっています。
遠藤先生いつも素晴らしい英訳を本当にありがとうございます。
遠藤先生のブログから紹介させていただきます。


🌙🌗🌑

山下佳恵詩集より:白いごはんとおみそ汁ご紹介

White rice and miso soupfrom Ms. Yamashita’s Poems

🌙🌗🌑


山下佳恵Site-map: http://yamashitayoshie.jp/map.html

(From 20141011HP)

山下先生の詩を遠藤由明の英訳 掲載中:「山下佳恵詩集・あなたへ

<4a: ふりかけちゃん From 愛犬ふりかけの ひとりごと>


4a 600 Furikakechan

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

「白いごはんとおみそ汁」

White rice and miso soup


あつあつの白いごはん
たきたてのゆげのたった白いごはん

Hot white rice

Freshly steaming white rice



ごはんのともは
梅干にめんたいこ
納豆におしんこ
ぱりぱりののり
生たまごにお醤油をたらり

Rice accompaniments are

Pickled plums, mentaiko,

Natto, pickles,

Crunchy seaweed and

Raw egg drizzled with soy sauce


そして
そして おみそ汁
ほっとする優しさに包まれる

And

And miso soup

Wrapped in a comforting gentleness


白いごはんとおみそ汁

White rice and miso soup


  ああ
 この
 至福な
  ひととき



Ah

This

Blissful

Moment …

「白いごはんとおみそ汁」( 了 )

White rice and miso soup (End)

*blissful [blísf(ə)l](a) 至福の、この上なく幸せな

<4b:ご参考FYI: 「今日のご飯はごはんよ~」Today’s supper is white rice!>

4b 20241127 今日のご飯はご飯 600


今年の8月の下旬にお米が不足しました。
スーパーの棚からお米が消えました。
思い出したのは1993年の平成の米騒動と言われた時の事です。
あの年は冷夏でスーパーの棚からお米がなくなりました。
タイ米やカルフォルニア米も出回りましたね〜
今年は暑く新米が出回る時期でもあったのに不思議です。
ごはん🍚 大好きです!
炭水化物ダイエットはできそうもありません〜 💦
だから太るのかも!
うーん太る原因はそれだけじゃないかも⁉︎
でも ごはんとお味噌汁って最高です!


いつも素晴らしい英訳をしてくださっている遠藤由明先生と荒井豊先生が「百人一首」の英訳冊子第2版を作成されました。
上越タイムスにも紹介されております。
以下遠藤様のブログから紹介されております。
一茶オノマトぺ俳句の新装版も発売されております。
広く読まれますように。



01b 550 20241121 記事

昨年秋出版の「一茶オノマトペ俳句」の頃は、文字通りつまらない落書き絵をあしらったのですが、好評のようで、瓢箪から駒

When "Issa’s 70 Onomatopoeic Haiku Translated into English" was published last fall, they were literally decorated with boring doodles, but they seems to have been well received to readers, which is like a horse coming out of a gourd (an expected thing happens)!

<01c: 100首用の落書き絵全て: 100 doodles by Yoshy>

はっきりご覧になりたいお方は、どうかお買い求めのほどをお願い申し上げます. 11万円也.: I beg those who’d like to look at them more clearly to buy the book. It costs ten thousand yen. Thank you.


01c 600 20241119 百人一首英訳第2版用落書き絵 550



英訳詩「白いごはんとおみそ汁」_b0259868_08113585.jpeg






# by kazenosirabe12 | 2024-11-30 08:08 | お知らせ

英訳詩「かつおぶしのダンス」

10月も下旬になりましたが、まだまだ暑い日が続いております。今年は金木犀が咲くのも遅かったように思います。せっかく咲いた金木犀もすぐに散ってしまったり…秋をゆっくり楽しみたかったです。

新潟で英語教室を開催なさっていらっしゃる遠藤由明先生が、 また私の拙い作品を英訳してくださいました。素晴らしい英訳に心からお礼申し上げます。
遠藤先生の教室ではアクティブ・ラーニングを推進していらっしゃいます。他教科や社会への関心と問題意識を持てることは、とても大切なことだと思います。
お忙しい中、素晴らしい英訳をしてくださり、とても感謝しております。恥ずかしいばかりの拙い作品に光を与えてくださって心から感謝しております。今まで詩集に掲載した作品をたくさん英訳してくださいました。
今回の作品は詩集出版後の作品から「かつおぶしのダンス」です。
遠藤先生のブログで紹介してくださっています。
遠藤先生いつも素晴らしい英訳を本当にありがとうございます。
遠藤先生のブログから紹介させていただきます。



🌙🌗🌑

山下佳恵詩集より:かつおぶしのダンスご紹介

The dance of shaved dried bonitofrom Ms. Yamashita’s Poems

🌙🌗🌑


山下佳恵Site-map: http://yamashitayoshie.jp/map.html

(From 20141011日更新作品)

山下先生の詩を遠藤由明の英訳 掲載中:「山下佳恵詩集・あなたへ

<4a: ふりかけちゃん From 愛犬ふりかけの ひとりごと>


4a 600 Furikakechan on beach

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

「かつおぶしのダンス」

The dance of shaved dried bonito


あっちっち
あっちっち
体をくねらせ
おどる
おどる
かつおぶし

Ouch!

Yowzah!

Twisting their bodies,

Dancing and

Dancing

Shaved dried bonito.


もだえ
くるしんでいるのに
たのしそうに
おどっているようにみえる

Writhing,

Painful, but …

They look like

Dancing happily.


おどりつかれて
へたって
たおれて
かつおぶしのダンス

Exhausted,

Knackered and

Collapsed

The dance of shaved dried bonito.



「 かつおぶしのダンス 」( 了 )

The dance of shaved dried bonito (End)


*yowzah [ˈjaʊ.zə](int. 間投詞、口語) ワー!、キャー (used to express surprise or amazement.)

*writhe [rάɪð](vi) (もだ)える、のたうち回る

遠藤先生 いつも素晴らしい英訳をしてくださり、ありがとうございます。

遠藤先生のブログはこちらから

    ↓

https://mpec.blog.fc2.com/blog-entry-3785.html


英訳詩「かつおぶしのダンス」_b0259868_12133103.jpeg


# by kazenosirabe12 | 2024-10-26 12:11 | お知らせ

英訳詩「おとしぶた」

あんなに暑かった夏も漸く落ち着いてきました。
でも急に寒くなったり又蒸し暑くなったりと寒暖差が激しいです。

新潟で英語教室を開催なさっていらっしゃる遠藤由明先生が、 また私の拙い作品を英訳してくださいました。素晴らしい英訳に心からお礼申し上げます。
遠藤先生の教室ではアクティブ・ラーニングを推進していらっしゃいます。他教科や社会への関心と問題意識を持てることは、とても大切なことだと思います。
お忙しい中、素晴らしい英訳をしてくださり、とても感謝しております。恥ずかしいばかりの拙い作品に光を与えてくださって心から感謝しております。今まで詩集に掲載した作品をたくさん英訳してくださいました。
今回の作品は詩集出版後の作品から「おとしぶた」です。
遠藤先生のブログで紹介してくださっています。
遠藤先生いつも素晴らしい英訳を本当にありがとうございます。
遠藤先生のブログから紹介させていただきます。


🌙🌗🌑

山下佳恵詩集より:おとしぶたご紹介

Otoshi-butafrom Ms. Yamashita’s Poems

🌙🌗🌑

山下佳恵Site-map: http://yamashitayoshie.jp/map.html

(From 20154月『潮流詩派』241号。20154月『たぶの木』16(201411 1HP)

山下先生の詩を遠藤由明の英訳 掲載中:「山下佳恵詩集・あなたへ

<4a: ふりかけちゃん From 愛犬ふりかけの ひとりごと>


4a 600 furikakechan

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

「おとしぶた」

Otoshi-buta, a drop-lid


材料いれたら
おとしぶたをして煮込みましょう
火は弱火にして
 コトコト
 コトコト
じっくり じっくり味をしみこませて

After you put in the ingredients,

Put a drop-lid on it and simmer.

Turn the heat to low.

Simmer, simmer,

Slowly, slowly, letting the flavors soak in;




ふきあがろうとしても
ふたでおさえつけて鍋底に沈みこませ
またふきあがろうとしてもおさえつけて
形をくずさないように
味を均等に沁みこまされていく

Even if it’s going to boil, hold the lid down so to make them sink to the bottom of the pot.

Even if it’s going to boil again, hold it down hard

So that they never lose their shapes, then …

The flavors will soak in evenly.


 がんばっても
 ふたにおさえつけられ
 みとめられず
 均一に評価され
 でるくいは打たれていく

Even if they resist

The lid keeps holding them down;

Each ingredient won’t be recognized. ―

It'll be evaluated uniformly …

The bad parts are hammered down next to next..



 グツグツ
 グツグツ
日本の国という大きな鍋料理も
いい匂いが漂いだして
できあがるのが
いまか いまかと待たれている

Simmer,

Simmer.

The big pot of Japan is also

Giving off a good smell and

We people are waiting for it

To be finished … every moment.





「 おとしぶた 」( 了 )

Otoshi-buta (End)


遠藤先生 いつも素晴らしい英訳をありがとうございます。

遠藤先生のブログはこちらから

    ↓

https://mpec.blog.fc2.com/blog-entry-3767.html?sp



英訳詩「おとしぶた」_b0259868_06393812.jpeg

# by kazenosirabe12 | 2024-09-28 06:37 | お知らせ

英訳詩「夏がいく」

ひぐらしが鳴き始め虫の声もよく聞こえるようになり、秋の訪れを感じます。
台風は まだまだ発生しそうですね。
これ以上被害がありませんように。

新潟で英語教室を開催なさっていらっしゃる遠藤由明先生が、 また私の拙い作品を英訳してくださいました。素晴らしい英訳に心からお礼申し上げます。
遠藤先生の教室ではアクティブ・ラーニングを推進していらっしゃいます。他教科や社会への関心と問題意識を持てることは、とても大切なことだと思います。
お忙しい中、素晴らしい英訳をしてくださり、とても感謝しております。恥ずかしいばかりの拙い作品に光を与えてくださって心から感謝しております。今まで詩集に掲載した作品をたくさん英訳してくださいました。
今回の作品は詩集出版後の作品から「夏がいく」です。
遠藤先生のブログで紹介してくださっています。
遠藤先生いつも素晴らしい英訳を本当にありがとうございます。
遠藤先生のブログから紹介させていただきます。


🌙🌗🌑

山下佳恵詩集より:夏がいくご紹介

Summer is Goingfrom Ms. Yamashita’s Poems

🌙🌗🌑

山下佳恵Site-map: http://yamashitayoshie.jp/map.html

From 201510月『たぶの木』19(201411 1HP) 更新作品

山下先生の詩を遠藤由明の英訳 掲載中:「山下佳恵詩集・あなたへ

<4a: ふりかけちゃん From 愛犬ふりかけの ひとりごと>


4a 600 20130808 a

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

「夏がいく」

Summer is Going


空には
いつのまにか いわし雲
ススキの穂が顔をだして
少し涼しくなった風に挨拶をする

In the sky,

Before we know it … sardine clouds are floating and

Ears of silver grass beginning to emerge,

They are greeting the slightly cooler wind.


西の空を美しく染めていた夕焼けが
あっという間に夜に追われて
あたりが暗くなりはじめると
ふっと切なくなってくる


The beautiful sunset that had colored the western sky is

Quickly being chased away by the night; and

As it starts to get dark …

I suddenly feel sad I wonder.


夏の終わりは なぜか さびしい
大切ななにかをどこかに
落としてきてしまったように

The end of summer is, why … somehow lonely,

As if I had dropped something important

Somewhere. What’s that? I wonder


 楽しいときはすぐ過ぎていく
 過ぎてしまえば短くて

Fun times are going quickly, and

Once they are going, the end of summer is short.


鳴きはじめた虫の声
ゆく夏を
惜しむように 蝉がなく

I hear the sound of insects’ chirping.

Summer is going.

I hear the screaming of cicadas,

As if they were praying summer wouldn’t go.



「 夏がいく 」( 了 )

"Summer is Going" (End)


遠藤先生 いつも素晴らしい英訳をありがとうございます。

遠藤先生のブログはこちらから

     ↓

https://mpec.blog.fc2.com/blog-entry-3756.html



英訳詩「夏がいく」_b0259868_10154030.jpeg




# by kazenosirabe12 | 2024-09-07 10:13 | お知らせ

英訳詩「摩訶不思議な箱」

台風10号の動きが遅く各地で被害が出ております。
被害に遭われた方に心からお見舞い申し上げます。
こちらは時折雨が激しく降りますが大丈夫です。

新潟で英語教室を開催なさっていらっしゃる遠藤由明先生が、 また私の拙い作品を英訳してくださいました。素晴らしい英訳に心からお礼申し上げます。
遠藤先生の教室ではアクティブ・ラーニングを推進していらっしゃいます。他教科や社会への関心と問題意識を持てることは、とても大切なことだと思います。
お忙しい中、素晴らしい英訳をしてくださり、とても感謝しております。恥ずかしいばかりの拙い作品に光を与えてくださって心から感謝しております。今まで詩集に掲載した作品をたくさん英訳してくださいました。
今回の作品は詩集出版後の作品から「摩訶不思議な箱」です。
遠藤先生のブログで紹介してくださっています。
遠藤先生いつも素晴らしい英訳を本当にありがとうございます。
遠藤先生のブログから紹介させていただきます。


🌙🌗🌑

山下佳恵詩集より:摩訶不思議な箱ご紹介

Mysterious Boxfrom Ms. Yamashita’s Poems

🌙🌗🌑

山下佳恵Site-map: http://yamashitayoshie.jp/map.html

(2015 1月『潮流詩派』240: 201411 8HP)

山下先生の詩を遠藤由明の英訳 掲載中:「山下佳恵詩集・あなたへ

<4a: ふりかけちゃん From 愛犬ふりかけの ひとりごと>


4a 600 20130706

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

「摩訶不思議な箱」


Mysterious Box


摩訶不思議な箱だよ
机上( デスクトップ )に窓( ウィンドウ )があり
打ち出の小槌もないのに
小さくなったり大きくなったり
頭からしっぽが出ているマウスがいる

It's a mysterious box.

There's a window on the desktop, and

Even though there's no magic mallet,

It grows and shrinks, and

There’s also a mouse with a tail sticking out of its head.



出かけなくても買い物ができたり
メールを気軽に送ることもできる
知らない人とも仲良くなったり
情報も簡単に手に入る魔法の箱

It's a magic box that can

Let you enjoy shopping without going out,

Let you send emails easily and

Let you make friends with strangers, yes;

Let you easily get information. However …



気をつけないと
漢字を忘れてしまったり
計算ができなくなってしまう
ウイルスが入ってしまうと
一瞬にして個人情報も盗まれる
魔物が住んでいる伏魔殿

If you're not careful,

You’ll forget kanji and or

You’ll be unable to do calculations.

If you got a virus,

Your personal information might be stolen in an instant.

It's a den of demons living in.




魔法の箱か
悪魔の箱か

Is it a magic box or

A devil's box?



待ち時間のアイコンが
砂時計から形を変えた
何かの魔術をかけていく
ぐうる ぐる
ぐうる ぐる 輪が回る


The waiting time icon

Has changed shape from an hourglass, and

Some kind of magic is being cast.

The wheels are spinning …

Round … and round … and round.



*mallet [mˈælɪt](cn) 小槌(こずち)、ポロの打球槌

「摩訶不思議な箱」( 了 )

Mysterious Box ( End


遠藤先生 いつも素晴らしい英訳をしてくださり、ありがとうございます。

遠藤先生のブログはこちらから

    ↓

https://mpec.blog.fc2.com/blog-entry-3746.html




英訳詩「摩訶不思議な箱」_b0259868_14043995.jpeg


# by kazenosirabe12 | 2024-08-31 13:59 | お知らせ



詩の紹介をしていきたいと思います

by kazenosirabe12
カテゴリ
以前の記事
2024年 11月
2024年 10月
2024年 09月
2024年 08月
2024年 07月
2024年 06月
2024年 05月
2024年 04月
2024年 03月
2024年 02月
2024年 01月
2023年 12月
2023年 10月
2023年 09月
2023年 08月
2023年 07月
2023年 06月
2023年 05月
2023年 04月
2023年 03月
2023年 02月
2023年 01月
2022年 12月
2022年 11月
2022年 10月
2022年 09月
2022年 07月
2022年 06月
2022年 05月
2022年 04月
2022年 03月
2022年 02月
2022年 01月
2021年 12月
2021年 11月
2021年 10月
2021年 09月
2021年 08月
2021年 07月
2021年 06月
2021年 05月
2021年 04月
2021年 03月
2021年 02月
2021年 01月
2020年 12月
2020年 11月
2020年 10月
2020年 09月
2020年 08月
2020年 07月
2020年 06月
2020年 05月
2020年 04月
2020年 03月
2020年 02月
2020年 01月
2019年 12月
2019年 11月
2019年 10月
2019年 09月
2019年 08月
2019年 07月
2019年 06月
2019年 05月
2019年 04月
2019年 03月
2019年 02月
2019年 01月
2018年 12月
2018年 11月
2018年 10月
2018年 09月
2018年 08月
2018年 07月
2018年 06月
2018年 05月
2018年 04月
2018年 03月
2018年 02月
2018年 01月
2017年 12月
2017年 11月
2017年 10月
2017年 09月
2017年 03月
2016年 10月
2016年 09月
2016年 08月
2016年 07月
2016年 05月
2016年 04月
2016年 03月
2016年 02月
2015年 12月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 07月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
フォロー中のブログ
最新のコメント
こんばんは〜 キャー ..
by kazenosirabe12 at 20:09
きゃ〜(⋈◍>◡<◍)。..
by floreta2 at 13:58
こんにちは。 随分ご無..
by floreta at 11:35
★roseteanoko..
by kazenosirabe12 at 11:55
こちらか失礼いたします。..
by roseteanokoubou at 19:42
★floretaさんへ ..
by kazenosirabe12 at 06:11
わ~ 風さん随分ご無沙..
by floreta at 21:31
おはようございます。 ..
by kazenosirabe12 at 06:03
こんにちは(^^) 卒..
by roseteanokoubou at 16:29
★roseteanoko..
by kazenosirabe12 at 05:28
メモ帳
最新のトラックバック
検索
タグ
最新の記事
外部リンク
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧