海外「知らなかった!」日本の新幹線アナウンスに関するトリビアに海外興味津々!(海外の反応) - 海外のお前ら 海外の反応



海外「知らなかった!」日本の新幹線アナウンスに関するトリビアに海外興味津々!(海外の反応)

earearhtytyedt.jpg(スレ主)日本の新幹線の英語アナウンスは、実はオーストラリア訛り(イギリス訛りではない!)であることを知った。

海外の反応をまとめました。

関連記事

海外「ありがとう、アーニャ」日本で発売されるハンバーガーに海外びっくり仰天!(海外の反応)

欧米ウケしない日本の大ヒットアニメって何がある?(海外の反応)



・オーストラリアでは「上品な感じ」はやらないんだよ。



・紳士の皆さん、これが民主主義だ。



・「上品」ってより、オーストラリアの「教養派」みたいな感じかな。でも、上品な人とか俳優には割とよくあるよね。



・↑つまり、高校を卒業したオーストラリア人ってこと?



・↑いやいや、それはエリートってやつだよ。



・↑あの野外刑務所にも学校ってあるんだ?



・↑そうだよ、でも銃乱射事件はないけどね。



・標準的なイギリスの列車アナウンスには「定刻通り」のフレーズは含まれてないんだよね。遅れや運休の案内はたくさんあるけど。





・↑全部じゃなくて、東海道、山陽、九州新幹線だけがドナ・バークの声でアナウンスされてるよ。東北新幹線や東日本の他の路線は、実はイギリス人の声優(ジーン・ウィルソン)によるアナウンスなんだ。



・前に日本のアナウンス担当の声優さんと知り合いだったけど、一度冗談で「まもなく到着します」って場違いなタイミングで言われたことがあるよ。



・うーん、これは「東部郊外のスノッブ英語」か、または「アデレード英語」かな。アデレードは文化も話し方もイギリス風が未だに残ってるからね。



・↑俺もアデレード英語に同意するよ。



・彼女はJR東海のアナウンスをしていて、ジーン・ウィルソンがJR東日本、JR西日本、JR北海道を担当してるよ。ジーンは日本航空やイギリスのいくつかの鉄道でも英語の声を担当してるね。クリステル・シアリは山手線を含む日本各地の路線のアナウンスをやってるよ。



・Microsoft Readerかなんかかと思ってた...



・それすごいな、オーストラリア人だけど知らなかったよ。



・上品なオーストラリア人なんて神話だろ。



・上品なオーストラリア人って矛盾してるよな。



・ドナ・バークじゃない?メタルギアファンにはおなじみだよね。

コメント

-

合成音声じゃなかったんだ

-

レイジングハートの人か

-

東北新幹線はダニエル・カールでいいだろ

-

あれ日本人の英語だとずっと思っていた
日本の地名の発音が日本人みたいだったから
いかにも日本人が英語風に話してまっせという感じだよな

-

普通に有名な英語声優
この音声も更新しつつ20年以上やってる
むしろアニメやゲームだと自動音声っぽい話し方で逆に使われどころが多いイメージ

しかし日本で仕事をもらった白人同胞を「教えた」「救った」と誇らしげにするあそこのフォーラムのアメリカ人たちが今まで知らなかったのは意外だな

もしかしてオージーは同胞扱いじゃないのか…

-

オージーが話してるからでしょ、この前TV出てたよ、
車内アナウンスに選ばれたから母親日本に呼んで聞かせてたね

 

とりあえずろくに英語喋れない車掌が無理して使うのやめて

-

クリステルさんは日本に帰化されたギタリストのクロード・チアリ氏の娘さんでクリステル・チアリさんです。

-

なのは完売
非公開コメント

kaigainoomaera

海外のお前ら 海外の反応管理人です。
政治からアニメまで色々なトピックに関する海外の反応をまとめます。
2019年7月にブログをhttps://kaigainoomaera.com/に移行しました。
旧ブログはhttp://blog.livedoor.jp/kaigainoomaera/

スポンサー広告

各ブログの更新記事

月別アーカイブ

feedly

follow us in feedly

過去記事

QRコード

QR

スポンサー広告