Vai al contenuto

Romanizzazione Yale del cantonese

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

La romanizzazione Yale del cantonese fu sviluppata dallo studioso di Yale Gerard P. Kok per il libro di testo suo e di Parker Po-fei Huang Speak Cantonese, inizialmente diffuso a fogli mobili nel 1952[1] ma successivamente pubblicato nel 1958.[2]

A differenza della romanizzazione Yale del mandarino, è ancora ampiamente utilizzata nei libri e nei dizionari, soprattutto per gli studenti stranieri di cantonese. Condivide alcune somiglianze con Hanyu Pinyin in quanto le consonanti sorde e non aspirate sono rappresentate da lettere tradizionalmente usate in inglese e nella maggior parte delle altre lingue europee per rappresentare i suoni sonori. Ad esempio, [p] è rappresentato come b nella romanizzazione Yale, mentre la sua controparte aspirata, [pʰ], è rappresentata come p.[3] Agli studenti che frequentano il Centro di lingua cinese New-Asia Yale-in-China dell'Università cinese di Hong Kong, il cantonese viene insegnato utilizzando la romanizzazione Yale.

Alcuni appassionati utilizzano la romanizzazione Yale per esplorare la scrittura cantonese come lingua alfabetica.

b

[p] 巴

p

[pʰ] 怕

m

[m] 媽

f

[f] 花

d

[t] 打

t

[tʰ] 他

n

[n] 那

l

[l] 啦

g

[k] 家

k

[kʰ] 卡

ng

[ŋ] 牙

h

[h] 蝦

gw

[kʷ] 瓜

kw

[kʷʰ] 誇

w

[w] 蛙

j

[ts] 渣

ch

[tsʰ] 叉

s

[s] 沙

y

[j] 也

a

[aː] 沙

aai

[aːi̯] 晒

aau

[aːu̯] 筲

aam

[aːm] 三

aan

[aːn] 山

aang

[aːŋ] 省

aap

[aːp̚] 圾

aat

[aːt̚] 殺

aak

[aːk̚] 客

ai

[ɐi̯] 西

au

[ɐu̯] 收

am

[ɐm] 心

an

[ɐn] 新

ang

[ɐŋ] 生

ap

[ɐp̚] 十

at

[ɐt̚] 失

ak

[ɐk̚] 塞

e

[ɛː] 些

ei

[ei̯] 四

eng

[ɛːŋ] 聲

ek

[ɛːk̚] 石

i

[iː] 司

iu

[iːu̯] 消

im

[iːm] 閃

in

[iːn] 先

ing

[ɪŋ] 星

ip

[iːp̚] 攝

it

[iːt̚] 舌

ik

[ɪk̚] 色

o

[ɔː] 蔬

oi

[ɔːy̯] 鰓

ou

[ou̯] 酥

on

[ɔːn] 看

ong

[ɔːŋ] 康

ot

[ɔːt̚] 割

ok

[ɔːk̚] 各

u

[uː] 夫

ui

[uːy̯] 灰

un

[uːn] 寬

ung

[ʊŋ] 風

ut

[uːt̚] 闊

uk

[ʊk̚] 福

eu

[œː] 靴

eui

[ɵy̯]

eun

[ɵn] 信

eung

[œːŋ]

eut

[ɵt̚] 摔

euk

[œːk̚] 削

yu

[yː] 書

yun

[yːn] 孫

yut

[yːt̚] 雪

m

[m̩] 唔

ng

[ŋ̩] 吳

Rappresentazione grafica dei toni del cantonese a sei toni.

Il cantonese moderno ha fino a sette toni fonemici. Il cantonese Yale rappresenta questi toni utilizzando una combinazione di segni diacritici e della lettera h.[4][5] La linguistica cinese tradizionale tratta i toni delle sillabe che terminano con una consonante occlusiva come "toni entranti" separati. Il cantonese Yale segue le convenzioni linguistiche moderne nel trattarli rispettivamente come i toni alto piatto, medio piatto e basso piatto.

Descrizione Numeri e toni
IPA & Chao
Rappresentazione Yale
1 alto piatto ˥ 55 sīn sīk
alto calante ˥˨ 52 sìn
2 medio crescente ˧˥ 35 sín
3 medio piatto ˧ 33 si sin sik
4 basso calante ˨˩ 21 sìh sìhn
5 basso crescente ˨˧ 23 síh síhn
6 basso piatto ˨ 22 sih sihn sihk
Tradizionale Semplificato Romanizzazione
廣州話 广州话 gwóng jàu wá
粵語 粤语 yuht yúh
你好 néih hóu

Esempio di trascrizione di una delle Trecento poesie Tang di Meng Haoran:

春曉

孟浩然

chèun híu

maahng houh yìhn

春眠不覺曉, chèun mìhn bāt gok híu,
處處聞啼鳥。 chyu chyu màhn tàih níuh.
夜來風雨聲, yeh lòih fùng yúh sìng,
花落知多少? fà lohk jì dò síu?
  1. ^ Parker Po-fei Huang, Cantonese Sounds and Tones, New Haven, CT, Far Eastern Publications, Yale University, 1965, p. Foreword.
  2. ^ The Routledge Encyclopedia of the Chinese Language, p. 40.
  3. ^ Cantonese, su omniglot.com, Omniglot. URL consultato il 27 ottobre 2016.
  4. ^ Ng Lam & Chik 2000: 515. "Appendix 3: Tones. The student of Cantonese will be well aware of the importance of tones in conveying meaning. Basically, there are seven tones which, in the Yale system, are represented by the use of diacritics and by the insertion of h for ..."
  5. ^ Gwaan 2000: 7. "Basically, there are seven tones which, in the Yale system, are represented by the use of diacritics and by the insertion of h for the three low tones. The following chart will illustrate the seven tones: 3 Mid Level, 1 High Level, 5 Low Falling, 6 Low Level..."

Voci correlate

[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni

[modifica | modifica wikitesto]