Discussioni Wikipedia:Modello di voce/Fiction TV
Aspetto
Accorgimento
[modifica wikitesto]Salve, volevo far notare che secondo me andrebbe apportata qualche modifica per alcuni casi:
- Specificare nel caso di progetti animati che la sezione "Personaggi e interpreti" si va a chiamare "Personaggi e doppiatori" (visto che appunto nei progetti animati non ci sono attori bensì doppiatori)
- a "Produzione" andrebbe inserita una sottosezione dal titolo "Sviluppo"
- Nella sezione "Effetti speciali" andrebbe inserito uno "/ Animazione" sempre come ho detto prima nel caso di progetti animati
--Eletro 16 (msg) 21:29, 4 ago 2024 (CEST)
- Buonasera @Eletro 16, ti consiglio di segnalare questa discussione a qualche progetto (in primis televisione), altrimenti è probabile che saranno in pochi a leggerla. --Smatteo499 Scrivimi!⭐⭐ 21:32, 4 ago 2024 (CEST)
- PS @Eletro 16 ti farò sapere cosa ne penso. --Smatteo499 Scrivimi!⭐⭐ 21:33, 4 ago 2024 (CEST)
- @Smatteo499 ok, grazie mille! --Eletro 16 (msg) 21:41, 4 ago 2024 (CEST)
- @Eletro 16 Ti rispondo per punti:
- Grazie a te :) --Smatteo499 Scrivimi!⭐⭐ 21:45, 4 ago 2024 (CEST)
- @Smatteo499 Sull'ultimo punto vorrei chiamare la sezione "Effetti speciali / Animazione" poiché "Effetti speciali" fa riferimento a prodotti live-action, mentre per i prodotti animati si dice "Animazione", non è quasi mai al 100% presente l'uso di effetti speciali veri e propri, sul secondo punto, mi sono espresso malissimo, volevo dire quello che hai detto te; ovvero fare una sottosezione, all'inizio avevo pure detto di spostare "Regia" e "Sceneggiatura" poichè la fase della scrittura della sceneggiatura avviene prima della regia, ma poi ho visto che c'è una apposita sezione sulle riprese e allora mi trovo d'accordo come sta adesso. --Eletro 16 (msg) 21:52, 4 ago 2024 (CEST)
- Boh @Eletro 16, io non mi intendo per nulla di queste cose... Considera solo i miei primi due pareri, per il terzo ti conviene aspettare i più esperti in materia... --Smatteo499 Scrivimi!⭐⭐ 21:54, 4 ago 2024 (CEST)
- Ok @Smatteo499, diciamo che il terzo punto è abbastanza simile al primo, una pagina con questo caso, anche molto recente, che ti posso citare è Creature Commandos (serie animata) --Eletro 16 (msg) 21:59, 4 ago 2024 (CEST)
- Boh @Eletro 16, io non mi intendo per nulla di queste cose... Considera solo i miei primi due pareri, per il terzo ti conviene aspettare i più esperti in materia... --Smatteo499 Scrivimi!⭐⭐ 21:54, 4 ago 2024 (CEST)
- @Smatteo499 Sull'ultimo punto vorrei chiamare la sezione "Effetti speciali / Animazione" poiché "Effetti speciali" fa riferimento a prodotti live-action, mentre per i prodotti animati si dice "Animazione", non è quasi mai al 100% presente l'uso di effetti speciali veri e propri, sul secondo punto, mi sono espresso malissimo, volevo dire quello che hai detto te; ovvero fare una sottosezione, all'inizio avevo pure detto di spostare "Regia" e "Sceneggiatura" poichè la fase della scrittura della sceneggiatura avviene prima della regia, ma poi ho visto che c'è una apposita sezione sulle riprese e allora mi trovo d'accordo come sta adesso. --Eletro 16 (msg) 21:52, 4 ago 2024 (CEST)
- @Smatteo499 ok, grazie mille! --Eletro 16 (msg) 21:41, 4 ago 2024 (CEST)
- PS @Eletro 16 ti farò sapere cosa ne penso. --Smatteo499 Scrivimi!⭐⭐ 21:33, 4 ago 2024 (CEST)
- 1) Favorevole; 2) favorevole; 3) favorevole con Animazione e/o Effetti Speciali come sottosezioni della sezione Produzione. --YogSothoth (msg) 07:55, 5 ago 2024 (CEST)
- Ma i doppiatori non hanno già la loro sezione? --Meridiana solare (msg) 10:22, 5 ago 2024 (CEST)
- @Meridiana solare in realtà sì, però si fa rifermento all'Edizione italiana (non accaso è una sottosezione di questa), dove si parla dello studio che ha doppiato ecc..., qui invece si parla della versione originale --Eletro 16 (msg) 11:06, 5 ago 2024 (CEST)
- Favorevole, anche se imo "Cast" sarebbe più adeguato rispetto a doppiatori, dato che per doppiaggio noi in italiano intendiamo due cose che però sono abbastanza differenti (voice acting e dubbing). Cast dovrebbe essere più adatto, e sopratutto dovrebbe andar bene SIA per i live-action sia per i prodotti animati. Insomma, mi va bene "Personaggi e doppiatori", ma esprimo una preferenza se vi piace per "Cast e personaggi" (o anche solo "Cast", non mi cambia nulla).
- Favorevole, quando necessario io l'ho sempre inserita sinceramente, non pensavo nemmeno che il modello non la prevedesse!
- Qui non saprei, nel caso di Creature Commandos (serie animata), per citare un esempio portato anche da te, per me va bene solo "Animazione", scrivere "Effetti speciali / Animazione" come da te proposto mi sembra un overkill poco utile, anche perché come detto da te per i prodotti animati non è quasi mai presente l'uso di effetti speciali veri e propri (tanto col termine "Animazione" includiamo anche cose messe in CGI ecc...). Al limite, metterei la possibilità di creare una sezione chiamata "Animazione" come ho fatto con CC (ancora una volta, non l'ho fatto per disobbedire ad uno standard, proprio non sapevo che non fosse "permesso" diciamo). Quindi più che altro, quello che farei è: "Effetti speciali" o "Animazione", non una sezione unica chiamata "Effetti speciali / Animazione"
- --Redjedi23 T 11:30, 5 ago 2024 (CEST)
- Anzi, "Cast" sarebbe anche meglio di "Interpreti" perché a volte ci sono delle serie "miste" in cui alcuni personaggi sono animati, e di conseguenza "doppiati", ed altri interpretati proprio in live-action (Due Fantagenitori - Ancora più fanta vede ad esempio Cosmo e Wanda doppiati, mentre tutti gli altri sono interpretati). Diciamo che con "Cast" leviamo ogni tipo di ambiguità strana --Redjedi23 T 11:32, 5 ago 2024 (CEST)
- Voglio esprimermi sono sul primo punto, in realtà il termine "Interpreti" è corretto anche per i doppiatori originali di una serie, in quanto un interprete è colui o colei che interpreta una parte, ossia colui o colei che sostiene una parte in un'opera e questo è indifferente che sia fatto in carne ed ossa o "solo" tramite interpretazione vocale. Quindi non ci sarebbe bisogno di alcun "accorgimento" in questo caso e anzi "Interpreti" si adatta bene per tutti i casi.--93.40.55.162 (msg) 13:56, 5 ago 2024 (CEST)
- Ok perfetto non lo sapevo, allora a questo punto si può sia lasciare "Personaggi e interpreti" o passare a "Cast e personaggi" per me, o anche "Interpreti e personaggi" (in generale darei priorità al cast mettendolo prima di "personaggi", perché nei billing block, alla fine dei trailer, per venderti la serie, ecc..., vengono usati i loro nomi che hanno quindi imo una maggiore rilevanza da una prospettiva out-universe) --Redjedi23 T 14:00, 5 ago 2024 (CEST)
- No, quella è la sezione dedicata ai personaggi della fiction e ai loro interpreti ed è giustamente impostata così per dare spazio proprio ai personaggi. La sezione dove inserire più in generale informazioni sul cast e sul casting è più sotto (Wikipedia:Modello di voce/Fiction TV#Cast) e serve appunto a quello essendo principalmente una informazione sulla produzione della fiction. Se si invertissero i fattori ("Interpreti e personaggi") non sarebbe corretto perché poi non ci sarebbe modo per dare spazio alle descrizioni dei personaggi e non credo che questa sarebbe una cosa ben fatta o desiderabile.--93.40.55.162 (msg) 14:12, 5 ago 2024 (CEST)
- Perché non ci sarebbe? Certo che sì, poi in genere in quella sezione inseriamo anche informazioni sul cast quando non sono troppissime, in Creature Commandos (serie animata) ad esempio abbiamo nella sezione "Personaggi e interpreti" sia informazioni sul cast sia sui personaggi, mentre le informazioni specificamente e strettamente legate alla fase di casting in una sezione a parte in produzione. Anche nel progetto Cinema facciamo così, ci fu proprio una discussione a riguardo credo un anno fa (?) --Redjedi23 T 14:42, 5 ago 2024 (CEST)
- Comunque a me va bene qualunque scelta sul punto numero uno, preferirei qualcosa di neutrale e univoco per animazione e live action, che sia "interpreti" o "cast", ma poco mi cambia --Redjedi23 T 14:47, 5 ago 2024 (CEST)
- Quello fatto in quella voce è stato riportare paro paro quello scritto su enwiki (che pero ha convenzioni e modelli di voci differenti) tant'è vero che la sezione sui personaggi non segue per nulla il modello di voce qui presente, mettendo il nome dell'attore prima del personaggio. Le dichiarazioni del cast sui personaggi e simili andrebbero spostate, perché non fanno parte della descrizione puntuale del personaggio ma sono informazioni di produzione e nella maggior parte delle voci infatti informazioni simili non si trovano mai nella sezione sui personaggi. Poi la voce è stata scritta totalmente proprio da te che appunto preferiresti impostare quella sezione dando priorità agli attori e non ai personaggi, quindi non mi pare per nulla un esempio calzante da usare.--93.40.55.162 (msg) 15:24, 5 ago 2024 (CEST)
- Non è assolutamente vero ciò che dici, in quella sezione lì quando possibile inseriamo sempre informazioni sul casting del singolo attore se non sono eccessive. Sempre. Ciò viene fatto anche con i film in tantissime pagine sicuramente non scritte da me. Avengers: Age of Ultron ad esempio fa così e fa benissimo!
- Poi la sezione casting guarda che è presente anche in Creature Commandos (serie animata), semplicemente le informazioni su un paio di personaggi sono scritte lì perché è giusto che così sia. Sono un paio di frasi, non eccessive, che aiutano a contestualizzare il personaggio. Mica dobbiamo scrivere solo trama, noi siamo un'enciclopedia e dobbiamo portare fonti e principalmente fornire all'utente le informazioni giuste per capire il personaggio sia da una prospettiva in-universe sia out-universe, altrimenti cos'è, "DC Fandom Wiki"? :-) Anche perché se uno vuole sapere solo le info in-universe benissimo, si legge la sinossi a inizio voce e le trame dei singoli episodi e ha risolto.
- Comunque sì, ho riportato paro paro da enwiki ma innanzitutto non c'è nulla di male, in secondo luogo se l'ho fatto è perché quella pagina va benissimo così com'è, io stesso ho partecipato alla sua creazione modificando quando mi è possibile alcune cose che ritengo non adatte (questo in tutte le pagine sul DC Universe), quindi di certo non si tratta di una copia 1:1 fatta senza la minima valutazione se quanto scritto andasse bene oppure no. --Redjedi23 T 16:17, 5 ago 2024 (CEST)
- Per riassumere, ancora una volta, per chi giustamente non vuole subirsi questa prolissa discussione mi ripeto. Per quanto riguarda il primo punto, preferirei un termine "neutro" che si possa adottare sia per l'animazione sia per i live-action, preferisco "Cast" ma se vogliamo usare "Interpreti" poco mi cambia. Suggerisco inoltre di invertire la priorità ("Cast e personaggi", non "personaggi e cast" dato che è il cast quello che viene usato per vendere il prodotto, se parliamo sempre di CC ad esempio, nel trailer alla fine ci sono i nomi di Frank Grillo, ecc..., sono quelli i nomi nei billing block, sono più importanti dei personaggi stessi, allo stesso modo di come in un film live-action per vendertelo ti dicono "Leonardo DiCaprio" e non "Jack Dawson", per dire). Se non piace come proposta, va bene, non è importante, è solo un accorgimento che io personalmente farei perché la vedo così, ma capisco possa non esser condivisa quindi se non siete d'accordo no problem, amen
- Comunque, non voglio intasare di più la conversazione sull'argomento quindi mi limiterò a non rispondere più, siccome @Eletro 16 non l'ha aperta per questo motivo qui e mi sembra giusto non mancargli di rispetto in tal senso. Anzi, mi scuso se già la cosa è andata oltre il reale obiettivo della discussione. --Redjedi23 T 16:43, 5 ago 2024 (CEST)
- [× Conflitto di modifiche] "in quella sezione lì quando possibile inseriamo sempre informazioni sul casting del singolo attore se non sono eccessive", mi sa che ti confondi appunto con le pagine dei film, ma qui siamo in un altro progetto e con modelli di voce diversi, basta controllare la maggior parte delle voci. Che la sezione sul casting ci sia bene, non ho detto che non ci sia e vada scritta, ho solo detto che certe informazioni sulle dichiarazioni degli attori sul personaggio che interpretano e tutto il resto non vanno dove sono ora e sarebbero da spostare, nella sezione sul casting andrebbero proprio bene. E poi la prima parte delle voci riporta proprio informazioni in-universe, con trama e descrizione dei personaggi, non c'è mica nulla di male, la parte successiva sulla produzione e tutto il resto serve per riportare le altre informazioni che non lo sono, stai tranquillo che nessuna informazione o fonte va persa. Il resto che hai scritto è off-topic e non interessa cosa hai fatto altrove a livello di discussione, il mio comunque era un dato di fatto e una constatazione sulla giustezza di fare un esempio su voce da te scritta e modificata come se fosse un normale standard di itwiki quando palesemente non segue il nostro modello di voce.--93.44.28.142 (msg) 16:50, 5 ago 2024 (CEST)
- Quello fatto in quella voce è stato riportare paro paro quello scritto su enwiki (che pero ha convenzioni e modelli di voci differenti) tant'è vero che la sezione sui personaggi non segue per nulla il modello di voce qui presente, mettendo il nome dell'attore prima del personaggio. Le dichiarazioni del cast sui personaggi e simili andrebbero spostate, perché non fanno parte della descrizione puntuale del personaggio ma sono informazioni di produzione e nella maggior parte delle voci infatti informazioni simili non si trovano mai nella sezione sui personaggi. Poi la voce è stata scritta totalmente proprio da te che appunto preferiresti impostare quella sezione dando priorità agli attori e non ai personaggi, quindi non mi pare per nulla un esempio calzante da usare.--93.40.55.162 (msg) 15:24, 5 ago 2024 (CEST)
- Comunque a me va bene qualunque scelta sul punto numero uno, preferirei qualcosa di neutrale e univoco per animazione e live action, che sia "interpreti" o "cast", ma poco mi cambia --Redjedi23 T 14:47, 5 ago 2024 (CEST)
- Perché non ci sarebbe? Certo che sì, poi in genere in quella sezione inseriamo anche informazioni sul cast quando non sono troppissime, in Creature Commandos (serie animata) ad esempio abbiamo nella sezione "Personaggi e interpreti" sia informazioni sul cast sia sui personaggi, mentre le informazioni specificamente e strettamente legate alla fase di casting in una sezione a parte in produzione. Anche nel progetto Cinema facciamo così, ci fu proprio una discussione a riguardo credo un anno fa (?) --Redjedi23 T 14:42, 5 ago 2024 (CEST)
- No, quella è la sezione dedicata ai personaggi della fiction e ai loro interpreti ed è giustamente impostata così per dare spazio proprio ai personaggi. La sezione dove inserire più in generale informazioni sul cast e sul casting è più sotto (Wikipedia:Modello di voce/Fiction TV#Cast) e serve appunto a quello essendo principalmente una informazione sulla produzione della fiction. Se si invertissero i fattori ("Interpreti e personaggi") non sarebbe corretto perché poi non ci sarebbe modo per dare spazio alle descrizioni dei personaggi e non credo che questa sarebbe una cosa ben fatta o desiderabile.--93.40.55.162 (msg) 14:12, 5 ago 2024 (CEST)
- Ok perfetto non lo sapevo, allora a questo punto si può sia lasciare "Personaggi e interpreti" o passare a "Cast e personaggi" per me, o anche "Interpreti e personaggi" (in generale darei priorità al cast mettendolo prima di "personaggi", perché nei billing block, alla fine dei trailer, per venderti la serie, ecc..., vengono usati i loro nomi che hanno quindi imo una maggiore rilevanza da una prospettiva out-universe) --Redjedi23 T 14:00, 5 ago 2024 (CEST)
- Voglio esprimermi sono sul primo punto, in realtà il termine "Interpreti" è corretto anche per i doppiatori originali di una serie, in quanto un interprete è colui o colei che interpreta una parte, ossia colui o colei che sostiene una parte in un'opera e questo è indifferente che sia fatto in carne ed ossa o "solo" tramite interpretazione vocale. Quindi non ci sarebbe bisogno di alcun "accorgimento" in questo caso e anzi "Interpreti" si adatta bene per tutti i casi.--93.40.55.162 (msg) 13:56, 5 ago 2024 (CEST)
- @Redjedi23 sul terzo punto del primo messaggio, lo "/" è per dividere il titolo, per intenderci è come le due sezioni presenti nel modello: "Sequel / Prequel / Remake / Altro" e "Espedienti narrativi / versioni alternative / particolarità varie" in questo caso la pagina si chiamerà soltanto "Animazione" se appunto si parla di un prodotto d'animazione. --Eletro 16 (msg) 17:17, 5 ago 2024 (CEST)
- Ahh ok. Quindi intendi o "Effetti speciali" o "Animazione", corretto? Se sì, Fortemente favorevole --Redjedi23 T 17:22, 5 ago 2024 (CEST)
- Esattamente! per quanto riguarda quello che ha detto l'IP, capisco che interpreti può essere valido anche per progetti animati con dei doppiatori, per il motivo che hai detto. Però secondo me è una "giustificazione" troppo arzigogolata che solo noi che siamo "esperti nel settore" possiamo capire, invece per uno che si approccia da pochissimo all'argomento può facilmente trovarsi in confusione e un po' in disaccordo sulla cosa, Red è pro a un titolo singolo, e qui mi verrebbe da dire: scus, maaaa non possiamo fare come il modello dei film? Tanto sono praticamente uguali, la chiamiamo semplicemente "Personaggi" e tho, problema risolto. Cioè, quel modello ha funzionato egregamente per un sacco di tempo, e qui invece ci troviamo in disaccordo per una piccola aggiunta. --Eletro 16 (msg) 17:35, 5 ago 2024 (CEST)
- Io sarei contrario anche a "Personaggi" nel modello dei film, perché leva ogni importanza ai membri del cast. Io chiamerei tutto "Cast", "Interpreti", o come volete. Capisco però che nella serialità, è spesso importante il personaggio tanto quanto l'attore, magari un po' meno a volte, ma lì stiamo (a differenza dei film dove, eccezion fatta per i franchise, i personaggi sono molto meno importanti in una prospettiva out-universe), quindi avere "Interpreti/Cast/Doppiatori e personaggi" mi va bene. Avere solo "Personaggi" IMO rischia di porre la cosa da un punto di vista eccessivamente "in-universe", quindi non mi piace troppissimo come scelta. Non mi voglio nemmeno dichiarare fortemente contrario, perché alla fine non è una roba di troppo conto, diciamo che sono "Parzialmente contrario" all'avere come titolo di sezione solo "Personaggi". --Redjedi23 T 17:55, 5 ago 2024 (CEST)
- Anche questo modello ha funzionato egregiamente fino ad ora e non mi pare nessuno si sia mai confuso su che cosa si riferisca "interpreti" in relazione ai personaggi, che non credo proprio possa dare adito ad ambiguità di sorta, è una parola comune e conosciuta a tutti, quindi non vedo proprio motivi per cui cambiare le cose. L'unica accortezza che si fa in caso di prodotti di animazione è già quella di scrivere "* nome personaggio 1 (stagione/i in cui appare), doppiato da" e tutto è sufficientemente chiaro anche in caso di cast come quelli della serie televisiva di Due fantagenitori. Invece di fare modifiche ai modelli per cercare di catalogare tutto ad ogni costo, basta già il buon senso che si applica in casi "particolari". Poi appunto, in un prodotto seriale ci sono differenze insite nella produzione e importanza dei personaggi (che possono apparire anche in decine di stagioni) che meritano un trattamento leggermente diverso rispetto a quelli dei film, quindi la soluzione attuale per me resta la migliore.--93.44.28.142 (msg) 18:14, 5 ago 2024 (CEST)
- Io scriverei "interpretato da" se la sezione si chiama "Personaggi e interpreti" e se "interpretato", come detto da te prima, si può applicare anche per il voice acting. Userei "doppiato" solo per parlare dei doppiatori italiani, personalmente.
- Comunque WP è un WiP continuo, Eletro fa bene a proporre tutte le modifiche del mondo se sente che queste possano portare a un miglioramento anche solo molto sensibile per l'enciclopedia. Che si è sempre fatto così poco importa, siamo davvero così tanto conservatori qui su it.wiki? :-)
- Sulle differenze tra film e serialità sono ovviamente d'accordo, c'è una differenza e va fatta notare anche nel titolo di sezione --Redjedi23 T 19:17, 5 ago 2024 (CEST)
- Vedo che sul primo punto c'è ancora indecisione (quello della sezione "Personaggi e interpreti"), mentre per quanto riguarda gli ultimi due siamo tutti d'accordo, allora procedo a modificare come ho suggerito --Eletro 16 (msg) 10:20, 17 ago 2024 (CEST)
- grazie! --Redjedi23 T 15:43, 17 ago 2024 (CEST)
- Va bene [@ Eletro 16] grazie :) --Smatteo499 Scrivimi!⭐⭐ 17:20, 17 ago 2024 (CEST)
- grazie! --Redjedi23 T 15:43, 17 ago 2024 (CEST)
- Vedo che sul primo punto c'è ancora indecisione (quello della sezione "Personaggi e interpreti"), mentre per quanto riguarda gli ultimi due siamo tutti d'accordo, allora procedo a modificare come ho suggerito --Eletro 16 (msg) 10:20, 17 ago 2024 (CEST)
- Anche questo modello ha funzionato egregiamente fino ad ora e non mi pare nessuno si sia mai confuso su che cosa si riferisca "interpreti" in relazione ai personaggi, che non credo proprio possa dare adito ad ambiguità di sorta, è una parola comune e conosciuta a tutti, quindi non vedo proprio motivi per cui cambiare le cose. L'unica accortezza che si fa in caso di prodotti di animazione è già quella di scrivere "* nome personaggio 1 (stagione/i in cui appare), doppiato da" e tutto è sufficientemente chiaro anche in caso di cast come quelli della serie televisiva di Due fantagenitori. Invece di fare modifiche ai modelli per cercare di catalogare tutto ad ogni costo, basta già il buon senso che si applica in casi "particolari". Poi appunto, in un prodotto seriale ci sono differenze insite nella produzione e importanza dei personaggi (che possono apparire anche in decine di stagioni) che meritano un trattamento leggermente diverso rispetto a quelli dei film, quindi la soluzione attuale per me resta la migliore.--93.44.28.142 (msg) 18:14, 5 ago 2024 (CEST)
- Io sarei contrario anche a "Personaggi" nel modello dei film, perché leva ogni importanza ai membri del cast. Io chiamerei tutto "Cast", "Interpreti", o come volete. Capisco però che nella serialità, è spesso importante il personaggio tanto quanto l'attore, magari un po' meno a volte, ma lì stiamo (a differenza dei film dove, eccezion fatta per i franchise, i personaggi sono molto meno importanti in una prospettiva out-universe), quindi avere "Interpreti/Cast/Doppiatori e personaggi" mi va bene. Avere solo "Personaggi" IMO rischia di porre la cosa da un punto di vista eccessivamente "in-universe", quindi non mi piace troppissimo come scelta. Non mi voglio nemmeno dichiarare fortemente contrario, perché alla fine non è una roba di troppo conto, diciamo che sono "Parzialmente contrario" all'avere come titolo di sezione solo "Personaggi". --Redjedi23 T 17:55, 5 ago 2024 (CEST)
- Esattamente! per quanto riguarda quello che ha detto l'IP, capisco che interpreti può essere valido anche per progetti animati con dei doppiatori, per il motivo che hai detto. Però secondo me è una "giustificazione" troppo arzigogolata che solo noi che siamo "esperti nel settore" possiamo capire, invece per uno che si approccia da pochissimo all'argomento può facilmente trovarsi in confusione e un po' in disaccordo sulla cosa, Red è pro a un titolo singolo, e qui mi verrebbe da dire: scus, maaaa non possiamo fare come il modello dei film? Tanto sono praticamente uguali, la chiamiamo semplicemente "Personaggi" e tho, problema risolto. Cioè, quel modello ha funzionato egregamente per un sacco di tempo, e qui invece ci troviamo in disaccordo per una piccola aggiunta. --Eletro 16 (msg) 17:35, 5 ago 2024 (CEST)
- Ahh ok. Quindi intendi o "Effetti speciali" o "Animazione", corretto? Se sì, Fortemente favorevole --Redjedi23 T 17:22, 5 ago 2024 (CEST)
- Anzi, "Cast" sarebbe anche meglio di "Interpreti" perché a volte ci sono delle serie "miste" in cui alcuni personaggi sono animati, e di conseguenza "doppiati", ed altri interpretati proprio in live-action (Due Fantagenitori - Ancora più fanta vede ad esempio Cosmo e Wanda doppiati, mentre tutti gli altri sono interpretati). Diciamo che con "Cast" leviamo ogni tipo di ambiguità strana --Redjedi23 T 11:32, 5 ago 2024 (CEST)
- @Meridiana solare in realtà sì, però si fa rifermento all'Edizione italiana (non accaso è una sottosezione di questa), dove si parla dello studio che ha doppiato ecc..., qui invece si parla della versione originale --Eletro 16 (msg) 11:06, 5 ago 2024 (CEST)
- Ma i doppiatori non hanno già la loro sezione? --Meridiana solare (msg) 10:22, 5 ago 2024 (CEST)