A Wikiszótárból, a nyitott szótárból
上 (Kangxi gyök 1, 一+2, 3 vonás, cangjie bevitel 卜一 (YM), felbontás ⿱⺊一)
- 上 - Szótár.net (zh-hu) 上+
- 上 - adys.org
- 上 - Tangorin
- 上 - Jisho
- 上 - Jardic (ja-ru)
- 上 - Google (ja-en)
- 上 - Яндекс (ja-ru)
- 上 - Wikidata
- 上 - Wikipédia (japán)
Főnév/helyhatározó
- [főnév előtt] felső rész, tető, csúcs
- 上半截 ― shàng bànjié ― a felső rész/szakasz
在书架的最上一层放着 [MSC, trad. and simp.]- zài shūjià de zuì shàng yī céng fàngzhuó [Pinyin]
- a legfelső polcon van
- 中上水平 ― zhōng shàng shuǐpíng ― átlagon felüli
- felső, fenti
- 上等 ― shàngděng ― felső kategória
- előző (rész/idő), korábbi (rész/idő)
- 上次 ― shàngcì ― múltkor(i alkalommal), legutóbb
- 上星期四 ― shàng xīngqīsì ― múlt csütörtök
- 上个世纪 ― shàng ge shìjì ― a múlt század
- 上一季度 ― shàng yī jìdù ― az előző negyedév
- 上两批 ― shàng liǎng pī ― az előző két csoport
- első (rész) [két- v. háromrészes dolgoknál]
- 上半学期 ― shàng bàn xuéqī ― az első szemeszter, őszi/első félév
- 二十世纪上半叶 ― èrshí shìjì shàng bàn yè ― a 20. század első fele
- 上一段 ― shàng yī duàn ― az előző szakasz/rész
- [在物体表面] [főnév mögött] -ban/-ben, -on, -en, -ön [térben/időben]
- 脸上 ― liǎn shàng ― az arcon
- 山顶上 ― shāndǐng shàng ― a hegycsúcson, a hegytetőn
- 墙上 ― qiáng shàng ― a falon
- [表示范围] [egy bizonyos területen/kereten belül] -ban/-ben, -on, -en, -ön
- 世界上 ― shìjiè shàng ― a világban
- 课堂上 ― kètáng shàng ― a tanórán
- 报纸上 ― bàozhǐ shàng ― az újságban
- 会上 ― huì shàng ― a gyűlésen
- [表示方面] vmilyen tekintetben/téren
- 事实上 ― shìshí shàng ― valójában, tényleg
- 历史上 ― lìshǐ shàng ― a történelemben
- 理论上 ― lǐlùn shàng ― elméletileg, elvileg, elméletben
- 在数量上占优势 ― zài shùliàng shàng zhàn yōushì ― számban felülmúlnak mindenkit
- [vmilyen életkorban]
他五岁上死了父亲。 [MSC, trad. and simp.]- Tā wǔ suì shàng sǐle fùqīn. [Pinyin]
- Ötéves volt, mikor az édesapja meghalt.
张大爷六十岁上得了孙子。 [MSC, trad. and simp.]- Zhāng dàyé liùshí suì shàng déle sūnzǐ. [Pinyin]
- Zhang nagybácsi 60 éves volt, amikor az első unokája megszületett.; Zhang nagybácsi 60 éves korában lett nagypapa.
- [elöljárószó után] fel, felfele/felfelé
- 往上看 ― wǎng shàng kàn ― felfele néz
- 向上拉 ― xiàng shàng lā ― felfelé húz
- 这头朝上 ― zhè tóu cháo shàng ― ezzel az oldallal felfelé
- 向上反映情况 ― xiàng shàng fǎnyìng qíngkuàng ― felfelé jelentést tesz a helyzetről
Főnév
上 (pinjin: shàng)
- ‹旧› uralkodó
- ‹nyelvt› eső-emelkedő tónus
- felettes, feljebbvaló
这个词是旧时下对上的称呼。 [MSC, trad. and simp.]- Zhè ge cí shì jiù shí xià duì shàng de chēnghū. [Pinyin]
- Ezt a kifejezést az alattvalók használták uruk/feljebbvalójuk megszólítására.
- [családnév]
Ige
上 (pinjin: shàng)
- felmegy, felszáll, felmászik
- 上山 ― shàng shān ― felmegy/mászik a hegyre
- 上楼 ― shàng lóu ― felmegy az emeletre
- 溯流而上 ― sùliú ér shàng ― folyón felfelé/árral szemben halad
- 上公共汽车 ― shàng gōnggòng qìchē ― felszáll a buszra, buszra száll
- 上飞机 ― shàng fēijī ― beszáll a repülőgépbe, repülőre száll
- 上船 ― shàng chuán ― hajóra száll
- megy vhova, utazik vhova
- 你上哪儿? ― Nǐ shàng nǎ'ér? ― Hová tartasz?; Hová mész?
- 我明天上南京。 ― Wǒ míngtiān shàng nánjīng. ― Holnap utazom/megyek Nankingba.
- 我上卫生室。 ― Wǒ shàng wèishēngshì. ― Megyek a rendelőintézetbe.
- előrehalad, előretör, teljes gőzzel halad
- 快上,投篮! ― Kuài shàng, tóu lán! ― Menj gyorsan előre, és dobj kosarat!
- 见困难就上。 ― Jiàn kùnnán jiù shàng. ― Ha nehézségbe ütközöl, lépj túl rajta!
- ‹szính› színpadra lép, színre lép
- 二战士左上。 ― Èr zhànshì zuǒ shàng. ― Két katona bal oldalról színre lép.
‹sport› pályára lép
换人!三号下,四号上。 [MSC, trad. and simp.]- Huàn rén! Sān hào xià, sì hào shàng. [Pinyin]
- Csere! A 3-as számú játékos lejön, és a 4-es pályára lép.
- 这一盘你上。 ― Zhè yī pán nǐ shàng. ― Ezt a játszmát te játszod.
- [上水] [上菜] felszolgál
- felszerel, helyére tesz/illeszt
- 上刀具 ― shàng dāojù ― vágószerszámot helyére illeszt
- 步枪都上了刺刀。 ― Bùqiāng dōu shàngle cìdāo. ― Az összes karabélyra rárakták a szuronyokat/bajonetteket.
- 我正在上螺丝呢。 ― Wǒ zhèngzài shàng luósī ne. ― Épp a csavarokat teszem a helyére.
- felhelyez, felhord, alkalmaz vmit [felületre], el-/beken
- 上药膏 ― shàng yàogāo ― gyógykenőcsöt használ/alkalmaz
- 给门窗上漆 ― gěi mén chuāng shàng qī ― ajtót, ablakot lakkal beken
- 给机器上油 ― gěi jīqì shàng yóu ― az eszközt megolajozza
- [médiában] megjelenik, közlik
小王的先进事迹都上了电视了。 [MSC, trad. and simp.]- Xiǎo wáng de xiānjìn shìjì dōu shàngle diànshì le. [Pinyin]
- Xiao Wang példamutató cselekedeteit leadták a tv-ben.
- meghúz, megszorít, felhúz [órát stb.]
- 表该上了。 ― Biǎo gāi shàng le. ― Fel kell húzni az órát.
- 螺丝没有上紧。 ― Luósī méiyǒu shàng jǐn. ― A csavar nincs rendesen meghúzva.
- [tanórán/munkahelyen] van
- 我今天上中班。 ― Wǒ jīntiān shàng zhōngbān. ― Ma délutános vagyok.
- 她上大学了。 ― Tā shàng dàxué le. ― Ma az egyetemen van (és tanul).
明天的语文课还上不上? [MSC, trad. and simp.]- Míngtiān de yǔwén kè hái shàng bù shàng? [Pinyin]
- Holnap lesz még nyelvóránk?
- felfelé továbbít, benyújt, előterjeszt
- [添补] feltölt, kiegészít
- 上货 ― shànghuò ― árut feltölt
- [达到] elér [egy bizonyos mennyiséget, kort, színvonalat, fokot stb.]
- 上百辆小汽车 ― shàng bǎi liàng xiǎoqìchē ― mintegy száz személyautó
- 出席人数已上万。 ― Chūxí rénshù yǐ shàng wàn. ― A jelenlévők száma elérte a tízezret.
- [igei iránykiegészítőként – felfelé irányultságot fejez ki]
- 跑上楼 ― pǎoshàng lóu ― felszalad a lépcsőn
- 登上山顶 ― dēng shàng shāndǐng ― hegycsúcsra felmászik
- 爬上河堤 ― pá shàng hédī ― felmegy a folyógátra
- 飞上蓝天 ― fēishàng lántiān ― felszáll az egekbe
- 踏上非洲的土地 ― tàshàng fēizhōu de tǔdì ― beteszi a lábát Afrikába; rálép Afrika földjére
- [igei eredménykiegészítőként – sikeres befejezettséget fejez ki]
- 锁上门 ― suǒshàng mén ― bezárja az ajtót
- 买上电视机了 ― mǎishàng diànshìjī le ― tévét vett
- 她当上会计了。 ― Tā dāngshàng huìjì le. ― Könyvelő lett.
- 还没吃上饭呢。 ― Hái méi chīshàng fàn ne. ― Még nem ettem.
你跟他接上头了吗? [MSC, trad. and simp.]- Nǐ gēn tā jiēshàng tóu le ma? [Pinyin]
- Felvetted vele a kapcsolatot?
- [igei kiegészítőként – azt fejezi ki, hogy a cselekmény elkezdődött és folyamatban van]
- 她爱上了我。 ― Tā àishàngle wǒ. ― Belém szeretett.
- 他俩已聊上天了。 ― Tā liǎ yǐ liáo shàng tiān le. ― Ők ketten már beszélgetnek.
- [igei kiegészítőként – egy bizonyos mennyiség, színvonal stb elérését fejezi ki]
我们没说上几句话车就开了。 [MSC, trad. and simp.]- Wǒmen méi shuō shàng jī jù huà chē jiù kāi le. [Pinyin]
- Alig váltottunk pár szót, és az autó már el is indult.
Lásd még
- 上 - Szótár.net (zh-hu)
- 上 - Chdict
- 上 - Baidu Baike
- 上 - MDBG
- 上 - BKRS
- 上 - DeepL (zh-en)
- 上 - Google (zh-en)
- 上 - Яндекс (zh-ru)
- 上 - Wikidata
- 上 - Wikipédia (kínai)
Lásd még
- 上 írásjeggyel kezdődő szavak
- 上 írásjegyet tartalmazó szavak
- shàng szótaggal kezdődő szavak