Vita:Csorbatói Fogaskerekű Vasút
Új téma nyitásaEz a szócikk témája miatt a Vasútműhely érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |||
Besorolatlan | Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán. | ||
Nem értékelt | Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján. | ||
Értékelő szerkesztő: ismeretlen | |||
|
Untitled
[szerkesztés]Diesirae-nek, ki elkezdte a szócikket szerkezteni, amiért egyébként köszönet! DE Nem akarlak cseszegetni, -egyébként egyszer a Menguszfalvi-völgy szócikkben megejtett javításod, meg is köszöntem - de ha már meg is jelölted a userlapodon, hogy az érdeklődési köröd a Magas-Tátra is, akkor hogy tévedhetsz ekkorát, hogy a fogaskerekű végállomását, a Csorbai vasútállomásra írod? Jártál ott, kapjál már a fejedhez s kérlek, több ilyet ne tégy, mert a vége az lesz, valaki rácsap a kezedre!
Lehet, hogy Csorba – Štrba és Tátracsorba – Tatranská Štrba politikai, önkormányzati értelemben egy egységet képviselnek, - azt sajnos nem tudom, a szlovák önkormányzati politikában nem vagyok ennyire jártas - de hogy területileg jól elkülönülnek, országúton kb. 4 - 5 km. távolságra van egymástól a két település legközelebbi széle, s önálló vasútállomása is van mindkettőnek. Ezeknek egyébként könnyen utána lehetett volna akkor is nézni, ha valaki nem járt még esetleg arrafelé... Aki pedig jó ismerője a fentebb tárgyalt területnek, annak pedig kimondottan bőszítő! Kérlek légy az elkövetkezendőkben körültekintőbb! Üdv80.253.189.210 2007. szeptember 14., 22:43 (CEST)
S a többi szerkesztőnek, hogy nem tűnt, fel egy ekkora hiba - a kellő ismeret hiánya? Akkor meg minek szerkesztenek? Üvd 80.253.189.210 2007. szeptember 14., 22:50 (CEST)
- Nem tudom, mit hiszel magadról, Te IP-cím mögé rejtőzött, tévhitben élő felhasználó, de szerintem egy kicsit el vagy szállva magadtól! Nem kívánom a stílusodat utánozni, csak annyit mondok, hogy inkább Te kapj egy kicsit a fejedhez, mielőtt elkezdesz javítani és vagdalkozni!
- A csorbai állomás nevét nem véletlenül nem javította át senki, mivel (remélem) csak Te élsz ebben tévhitben. Az állomás ugyan valóban Tatranská Štrba település területén fekszik, de szlovákul is csak Štrba a neve. Ezek szerint Te viszont sosem jártál arra, különben ezt tudnád, és nem javítottad volna ki. Meglepő módon az állomás magyarul is a Csorba nevet viseli. Elsősorban azért mert az állomás még az üdülőtelep kiépülése előtt létesült és a régi falu csak jóval később kapott egy külön MEGÁLLÓHELYET (ma Štrba zastávka). Minden szakmai oldalon (pl. a linkek között az első is) és valamennyi archív magyar vasúti térképen a Csorba elnevezés szerepel. Dömsöd állomása is Apaj községben fekszik, mégsem Apajnak hívják. Ez csak egy példa a sok közül. Sajnos előfordulnak manapság Hozzád hasonlóan kevésbé körültekintő útikönyvek, melyek a helyes elnevezést mellőzve "tátracsorbai vasútállomást" emlegetnek. De ez legyen az ő bajuk és engedd meg, hogy ezen a vasúti témájú lapon a helyes név szerepeljen. Kösz.
- Jó lenne, ha Te lennél az elkövetkezőkben körültekintőbb és például nem egy közúti térképről döntenéd el, hogy egy vasútállomást hogyan is hívnak!!! És ha már javítasz, legalább helyesírásilag legyen már korrekt. Mindannyiunk nevében köszönöm!
- Egyébként nem ártana egy felhasználónevet is kreálni magadnak, mert a sötétből nagyon könnyű előugrani, vádaskodni és ellenőrizetlenül javítgatni! --Diesirae 2007. szeptember 26., 20:02 (CEST)
- Azért az tényleg elképesztő, hogy még a szlovák hivatalos nevet is átjavítottad Tatranská Štrba-ra! Pedig elég lett volna csak egy másik wiki nyelvet megnézni!
Kedves anonim felhasználó!
Nem tudom miért állítod vissza újra és újra bárminemű módosítás nélkül a régi verziót. A linkek hibásak és senki nem fog bemásolásokkal kínlódni. Ráadásul sajnos ezzel a módszerrel sem jelennek meg a képek. Különben sincs a csorbai megálló fényképének a fogashoz a világon semmi köze!!!!
A mondatok nagyon körülményesek és zavarosak a sok zárójel és a szlovák szövegek miatt, a km adatok pedig csak tippelések (most 5 km vagy 4-5 km között vagy majd esetleg eldönti az olvasó?). Semmi szükség arra a sok szlovák idézetre, ez itt a magyar Wikipédia. Én ha nem tudnék szlovákul, fogalmam se lenne, hogy most akkor miért is áll a "Železničná stanica v Štrbe" szöveg mindkét helyen. Tátracsorbáról változatlanul hiányzott az ékezet. Egy lexikonban az lenne a cél, hogy a mondatok pontosak, tömörek és mindenki számára érthetőek legyenek.
Felfoghatatlan hogy emiatt a 2 mondat miatt ennyit kell itt magyarázkodnom, de remélem ez elegendő indok végre rá, hogy felhagyj ezzel a visszavonósdival! – Diesirae 2007. november 12., 23:18 (CET)