Razgovor:Droga za silovanje
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Droga za silovanje. | |||
---|---|---|---|
| |||
Pismohrane:
|
Hy! ima koga? Upravo pisem o drogi, pa bi mi dobro dosla pomoc... :)
- Ima, što treba? Doza, ili stručna pomoć? ;-) 83.131.45.126 20:50, 3. prosinca 2005. (CET)
- Postavljena je kategorija - wikipedizirati. Može malo uputa od admina, dodao sam poveznice na što sam našao od tekstova --Davor Moravek 00:45, 5. prosinca 2005. (CET)
Promijenio sam naziv iz "Droga za silovanje" u "Ecstasy", jer je o njemu ovdje riječ. Možda bi bilo zgodno potpuno razdvojiti "Ecstasy" od pojma "Droga za silovanje", tj., napraviti odvojen članak o obje teme. Dodani uvod je sa mojih stranica, konkretno sa: http://www.borislavdopudja.net/ecstasy/uvoduecstasy.html Boki 02:35, 24. kolovoza 2006. (CEST)
- Molim da se vrati tekst na raniju lokaciju - NIJE riječ o Ecstasy već upravo o "drogi za silovanje" koji je legitimni tekst kako je to vidljivo u interwiki. Ako netko želi pisati tekst o Ecstasy, neka ga piše. --Davor Moravek 05:37, 24. kolovoza 2006. (CEST)
Moje promjene teksta
[uredi kôd]http://savjetnik.ihjj.hr/savjet.php?id=79 Korištenje čega > korištenje čime
Glagolska imenica korištenje izvedena je od glagola koristiti i koristiti se. U značenju 'pomaganje ili donošenje koristi' može imati dopunu u dativu (korištenje zajednici). Želi li se njome izreći značenje 'obavljanje čega s pomoću čega', umjesto dopune u genitivu valja upotrijebiti dopunu u instrumentalu. Pogrešno je: *korištenje mobitela, *korištenje dodatne literature, *korištenje javnoga prostora, a pravilno je: korištenje mobitelom,korištenje dodatnom literaturom, korištenje javnim prostorom. Glagolska imenica korištenje može se zamijeniti imenicama upotreba,uporaba i poraba ili glagolskim imenicama upotrebljavanje, rabljenje isluženje. Tako je pravilno i: upotreba mobitela, uporaba mobitela i služenje mobitelom.
A i morao se na jednom mjestu upotrijebiti aktiv umjesto pasiva.
Na način da – ne može biti može biti samo tako da
Obaziremo se na nešto ili nekoga pa ne može biti bez obzira što nego mora stajati bez obzira na to što.
http://savjetnik.ihjj.hr/savjet.php?id=236
Ukoliko > ako
Veznik ukoliko ne treba upotrebljavati u hrvatskome standardnom jeziku. Umjesto njega treba upotrebljavati veznik ako. Pogrešno je: *Ukoliko ne želiš jesti, ne moraš, *Zakasnit ćeš ukoliko ne budeš brži, a pravilno: Ako ne želiš jesti, ne moraš, Zakasnit ćeš ako ne budeš brži.
Isto kaže i Rječnik hrvatskoga jezika Školske knjige i Leksikografskog zavoda...
I još nekoliko sitnijih promjena, tipfelera i slično...