Skip to content

krzwierz79/IT_english_borrowings

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

10 Commits
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

English > Polish borrowings in IT

Po co jest to repo?

Przed kilka(edit:)naście lat pomagania programistom, devom, SysOpsom i innym ludziom mniej lub bardziej związanym z IT w dogadywaniu się z innymi ludźmi (np. niezwiązanymi z IT) po angielsku zebrała się lista słówek, co do których mało kto ma pewność czy lepiej je powiedzieć po polsku czy po angielsku. A jeśli po polsku to jak? A jeśli po angielsku, to (tym bardziej) jak?

Po co to repo nie jest?

Nie jest po to, żeby udowadniać komukolwiek cokolwiek. A na pewno nie po to, żeby pokazywać, że jedna wersja jest lepsza od innej. Nie uczy też jak prawidłowo wymawiać angielskie słowa (ani jak zapisywać ich wymowę). Może być zabawne ale nie ośmiesza i nie żartuje z zapożyczeń, spolszczeń, kalk itd.

Jak są zorganizowane zwroty?

Alfabetycznie (mniej-więcej). A poza tym w kolumnach. Co jest w pierwszej każdy widzi. Druga to zebrane od różnych osób spolszczenia. Znasz inne? Podrzuć pull requestem albo jak Ci wygodnie. Nie poprawiaj jeśli nie musisz. Nie chodzi o to żeby było poprawnie, tylko realistycznie. Wymowa jest (i będzie) uproszczona do maksimum. Trzecia kolumna to wersja polska - poprawna (albo uznawana za poprawną). Czasem może być łatwiejsza i bardziej przejrzysta w użyciu niż spolszczenie ze środkowej kolumny. Ale hej, skoro ktoś spolszcza jak w środku to pewnie ma swoje powody. Peace.

angielski spolszczenie polski
access point akces pojnt punkt dostępowy
advanced adwans, adwanst, adwancet zaawansowany
agile methodology edżajl metodoloży metodyka zwinna
anchor anchor, ankor kotwica
apple apol, ejpol apple
approve apruwuj akceptuj
authentication autentykacja uwierzytelnienie/poświadczenie
backup bekap, bakap kopia zapasowa
background begrand tło
benchmark benczmark wzorzec/punkt odniesienia
beta-release beta rilis działąjąca wersja beta
bookmark zabukmarkuj dodaj do zakładek
boot butowanie rozruch
branch brancz gałąź/rozgałęzienie
browser browzer, brałzer przeglądarka
bug bag, bug błąd
burn down chart bern, burndałn czart
cache kesz, kasz, kecz pamięć podręczna
cancel kanceluj, skanseluj anuluj
capacity kapasity/kapacity pojemność
case kejs sprawa, przypadek
chief czif, szef główny programista
CI/CD si-aj-si-di CI/CD
class label klas label, lejbel etykieta klasy
click through klikfru
cloud platform klałd platforma chmurowa
code review kod, kołd riwju przegląd kodu/inspekcja kodu
collaborate kolaborować współpracować
collect data kolekcjonować dane gromadzić dane
commit zakomituj, scommituj zatwierdź
completion kompletacja ukończenie/zakończenie
complex kompleksowy złożony
concurrent konkurencyjny równoczesny
confirm konfirmuj potwierdź
copyleft software license kopileft licencja copyleft (dopuszczająca modyfikację i redystrybucję)
copyright law kopirajt prawo autorskie
core kor rdzeń
crawler krałler pająk/crawler
credentials kredenszale, kredencjale poświadczenia, kwalifikacje
cross functional krosfunkcjonalny
customize kustomizuj dostosuj
dashboard daszbord kokpit menedżerski
datasets datasety, dejtasety zbiory danych
debugging debuging, debaging debugowanie
decrypt dekryptować deszyfrować/rozszyfrować
default gateway defaultowy gatewaj, gejtłej brama domyślna
dependencies dependencje zależności
deployment deplojment, diplojment wdrożenie
deprecated zdeprekowany przestarzały
development team tim dewelopmentu zespół deweloperski
driver drajwer sterownik
enable enable, enejbel umożliwiać
encryption enkrypcja szyfrowanie
evaluation ewaluacja ocena
execution path pach egzekucji ścieżka wykonania
expire ekspirować tracić ważność
feature ficzer funkcja
feedback fidbak informacja zwrotna
fetch sfeczować pobierać/sprowadzać
fix fiksuj napraw
flash memory flasz, flesz memory pamięć typu flash
foreign key forin ki, forejn kej klucz obcy
form formatka formularz
framework frejmłork struktura/szkielet
Google gogle, gugle, gugel Google
GUI gułi graficzny interfejs użytkownika (GUI)
host computer host komputer macierzysty
implementation implementacja wdrożenie
include inkluduj dołącz
inject indżektuj "wstrzyknij", dołącz
instance instancja
integration test test integracyjny
integrity integralność
interface interfejs
invalidate inwaliduj unieważnij
investigation inwestygacja sprawdzenie
issue iszju, isju kwestia
latency latencja zwłoka/opóźnienie
layer lejer, lajer warstwa
lean production produkcja lin szczupła produkcja
legacy data legacy data, ledżejsi dejta dane historyczne
limitation limitacja ograniczenie
lock zalokuj, zalukuj? zablokuj
main board mejnbord płyta główna
maintenance mejntenens utrzymanie
merge zmerdżuj scal
mesh network mesz netłork sieć kratowa
metrics metryki mierniki
must have requirement masthew konieczne wymaganie
mute zmutuj wycisz
node nod, noda węzeł
notification notyfikacja, nota powiadomienie
object oriented modelling obiektówka
origin oridżin pochodzenie
paging paginacja stronicowanie
parallel paralelnie równolegle
patch spaczuj napraw, załataj
parsing parsowanie analiza składniowa
patterns paterny wzorce
performance performans wydajność
policy policja zasady/polityka
portability portabilność przenośność
prediction predykcja przewidywanie
queries kłerisy zapytania
query language język kłerowy język zapytań
queue kłełełe (see: hrejterzy) kolejka
random randomowy losowy/przypadkowy
raw data ro data, rał, raw dejta surowe dane
redundancy redundancja nadmiarowość
refactoring refaktoring refaktoryzacja
regression regresja
rename rinejmuj zmień nazwę
repository repo repozytorium
requests rikłesty żądania
review rewiu przegląd, sprawdzenie
resource sharing risors szering współdzielenie zasobów
robust regression regresja odporna
roll-up rolap konsolidowanie/zwijanie
route rut, rałt trasa/droga
router ruter, rałter router
rule rula, rulka reguła
sample sampel próbka
schedule zaskedżuluj, szedżuluj ustal termin
snippet snipet fragment
socket soket gniazdo
screenshot skrinszot, skrin zrzut ekranu
set up setapuj skonfiguruj
share zszeruj udostępnij
spreadsheet spredszit arkusz kalkulacyjny
support saport wsparcie
SQL es-qju-el, sikłel SQL
stakeholder stejkholder interesariusz
subdomain subdomena poddomena/podobszar
subset subset, sabset podzbiór
syntax testing testowanie syntaksowe testowanie składniowe
template templatka szablon
toggle togiel, togel przełącznik
trigger trigerowanie wyzwalanie
trace trejs ślad, ścieżka
tuple tupla krotka
update apdejtuj zaktualizuj
upgrade apgrejduj zaktualizuj, ulepsz
validate walidować potwierdzać
validation test test walidacyjny test potwierdzający
vendor wendor dostawca
volume license lincecja wolumenowa licencja grupowa
webpage łep-pejdż pojedyncza podstrona internetowa
website łebsajt witryna/ strona internetowa
Wi-Fi wifi, łajfaj Wi-Fi
workflow łorkflow przepływ, organizacja pracy

Releases

No releases published

Packages

No packages published