Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Add support for translations #267

Closed
derberg opened this issue May 20, 2021 · 16 comments
Closed

Add support for translations #267

derberg opened this issue May 20, 2021 · 16 comments
Labels
enhancement keep-open Prevents stale bot from closing it

Comments

@derberg
Copy link
Member

derberg commented May 20, 2021

Reason/Context

Enable adoption of the spec to a larger group. Translation of docs was an enabler for Kubernetes and Vue, so could be for AsyncAPI

Description

  • translation of all website text except of the blog probably
  • default to english
  • enable language chooser in UI
  • promote in the UI that if the language you are looking for is missing then people should help providing translation
  • instruction on how to add translation
  • have proper disclaimer that translations are behind the original English version and are always behind
  • this should be purely community-driven, so we basically enable translation but the community provides the translations. We might look for sponsors that provide basic initial translation
@github-actions
Copy link

This issue has been automatically marked as stale because it has not had recent activity 😴
It will be closed in 60 days if no further activity occurs. To unstale this issue, add a comment with detailed explanation.
Thank you for your contributions ❤️

@github-actions github-actions bot added the stale label Jul 20, 2021
@magicmatatjahu magicmatatjahu added keep-open Prevents stale bot from closing it and removed stale labels Jul 20, 2021
@Sumitmaithani
Copy link

Hey @derberg, I was wondering if I could take on this issue. It seems like we can implement it by adding the next-i18next package, which is commonly used to translate Next.js apps. What do you think?

Copy link
Member Author

derberg commented May 24, 2023

lgtm, but do you want to work on this through mentorship program? as at the moment I cannot commit to any mentoring other than just help with review as maintainer

@Sumitmaithani
Copy link

Sounds good! Working on this issue through the mentorship program sounds great.😊

@derberg
Copy link
Member Author

derberg commented May 24, 2023

yeah, but this is a problem, we need to find a mentor, as I already have 3 topic under my wings 😓

@akshatnema, another maintainer of website, has also 1 topic and started his internship

@magicmatatjahu how about you? will Hudy let you be a mentor? 😉

@magicmatatjahu
Copy link
Member

@derberg @Sumitmaithani Ok, I can be a mentor :) Let me know when we can start and to what date.

@Sumitmaithani
Copy link

That's wonderful news, @magicmatatjahu! Thank you for stepping up to be a mentor. If you're asking me, I'm ready to start as soon as possible.

Copy link
Member

@Sumitmaithani As per my opinion, this is part of the AsyncAPI Mentorship program 2023, right @derberg?

@derberg
Copy link
Member Author

derberg commented May 29, 2023

yes, so @Sumitmaithani you need to go through the AsyncAPI Mentorship process

@Sumitmaithani
Copy link

Absolutely, @derberg! I'm more than willing to go through the AsyncAPI Mentorship process. 💪🚀

@prajjwalkapoor
Copy link

Great to have translations on the website @derberg. I would love to go through the AsyncAPI Mentorship process for contributing to this issue.

@Neilblaze
Copy link

Hi @derberg 👋🏼
This seems like a vital add-on for AsyncAPI, & I'm interested in contributing to this issue. Although I'd be highly obliged if you can help resolve my confusion. We can opt for next-i18next plugin (restricted to a few aforementioned aspects) to achieve the same, but then if that's the case then how are we going to handle this?

"... so we basically enable translation but the community provides the translations"

@ConnectBhawna
Copy link

Hii @derberg
I am interested in working on this issue could you please guide me for the same

@shraiyan47
Copy link

@derberg
It seems like "Freelancer.com" website also try this translation method. Once I've tried to contribute but get bored due to too much contribution required there and that doesn't add any value to me. No appreciation or money!

Btw, I want to contribute with you If there is a chance for me.

@AceTheCreator
Copy link
Member

Hey Folks,

To clarify how to submit a proposal, you should contact the project Mentor/s on Slack and send them your submission in the form of a document or ask them how best they'd prefer you submit your proposals.

@sambhavgupta0705
Copy link
Member

Closing this as we have a new issue for this and should have all communication under one issue only #2039

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
enhancement keep-open Prevents stale bot from closing it
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

10 participants