Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #1298

Open
wants to merge 15 commits into
base: main
Choose a base branch
from
Open
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
fix(translation)[fi]: update Finnish
Translated using Weblate
Currently translated at 90.7% (684 of 754 strings)

Translation: Tuba/Tuba
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tuba/tuba/fi/
  • Loading branch information
Jiri Grönroos authored and weblate committed Dec 31, 2024
commit 098c7738c2bb556ad6dc5cfea893145be89888f9
30 changes: 18 additions & 12 deletions po/fi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-14 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/tuba/tuba/fi/>\n"
"Language: fi\n"
Expand Down Expand Up @@ -688,16 +688,18 @@ msgstr "Määritä ominaisuudet, jotka yhdistävät osoitteeseen api.tuba.geopjr

#: data/ui/dialogs/preferences.ui:216
msgid "Send Preference Analytics"
msgstr ""
msgstr "Lähetä asetusanalytiikkaa"

#: data/ui/dialogs/preferences.ui:217
msgid ""
"Send your preferences to Tuba's developers for popularity research biweekly"
msgstr ""
"Lähetä tietoa käyttämistäsi asetuksista Tuban kehittäjille suosiotutkimuksia "
"varten kahden viikon välein"

#: data/ui/dialogs/preferences.ui:223
msgid "Preview Analytics"
msgstr ""
msgstr "Esikatsele analytiikkatiedot"

#. translators: supporters = tuba contributors and sponsors
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:240
Expand Down Expand Up @@ -1717,6 +1719,8 @@ msgstr "Varoitus"
msgid ""
"Use this to send a warning to the user, without triggering any other action"
msgstr ""
"Käytä tätä käyttäjän varoittamiseksi ilman, että muita toimenpiteitä "
"suoritetaan"

#: src/Dialogs/Admin/TakeAction.vala:68
msgid "Freeze"
Expand All @@ -1728,6 +1732,8 @@ msgid ""
"Prevent the user from using their account, but do not delete or hide their "
"contents"
msgstr ""
"Estä käyttäjää käyttämästä tiliään, mutta älä poista tai piilota käyttäjän "
"luomaa sisältöä"

#: src/Dialogs/Admin/TakeAction.vala:77 src/Widgets/Status.vala:579
msgid "Sensitive"
Expand Down Expand Up @@ -2027,7 +2033,7 @@ msgstr "Tiedosto \"%s\" on kooltaan suurempi mitä instanssi sallii"
#. translators: 'Draft' is a verb
#: src/Dialogs/Composer/Dialog.vala:156
msgid "Draft Post"
msgstr ""
msgstr "Tee viestiluonnos"

#: src/Dialogs/Composer/Dialog.vala:162 src/Dialogs/Composer/Dialog.vala:169
msgid "_Publish"
Expand All @@ -2036,7 +2042,7 @@ msgstr "_Lähetä"
#. translators: Dialog title when closing the composer
#: src/Dialogs/Composer/Dialog.vala:253
msgid "Discard Post?"
msgstr ""
msgstr "Hylätäänkö viesti?"

#: src/Dialogs/Composer/Dialog.vala:254
msgid "Your progress will be lost."
Expand Down Expand Up @@ -2540,22 +2546,22 @@ msgstr ""
#: src/Services/Accounts/InstanceAccount.vala:381
#, c-format
msgid "%s just posted"
msgstr ""
msgstr "%s lähetti juuri viestin"

#. translators: the variable is a string user name,
#. this is used for notifications
#: src/Services/Accounts/InstanceAccount.vala:391
#, c-format
msgid "%s reacted to your post"
msgstr ""
msgstr "%s reagoi viestiisi"

#. translators: the first variable is a string user name,
#. the second variable is an emoji,
#. this is used for notifications
#: src/Services/Accounts/InstanceAccount.vala:396
#, c-format
msgid "%s reacted to your post with %s"
msgstr ""
msgstr "%s reagoi viestiisi emojilla %s"

#. translators: this is a content type
#: src/Services/Accounts/InstanceAccount.vala:440
Expand Down Expand Up @@ -2856,7 +2862,7 @@ msgstr "Sijainti"
#. close to the original word.
#: src/Views/Admin/Pages/Accounts.vala:95
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktiivinen"

#. new DropDownStringEntry ("sensitized", _("Sensitive")), // doesn't seem to work on Mastodon
#. translators: Dropdown entry, account status.
Expand Down Expand Up @@ -3303,7 +3309,7 @@ msgstr "Tämä käyttäjä ei seuraa muita"

#: src/Views/Profile.vala:310
msgid "Copied handle to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Käyttäjätunnus kopioitu leikepöydälle"

#: src/Views/Profile.vala:359
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -3952,15 +3958,15 @@ msgstr ""

#: src/Widgets/Status.vala:393
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Kopioi"

#: src/Widgets/Status.vala:402 src/Widgets/Status.vala:407
msgid "Copied post url to clipboard"
msgstr "Viestin osoite kopioitu leikepöydälle"

#: src/Widgets/Status.vala:462
msgid "Delete Post?"
msgstr ""
msgstr "Poistetaanko viesti?"

#. translators: toast shown when muting a post
#: src/Widgets/Status.vala:497
Expand Down
Loading