Genshin Impact Wiki
Advertisement
Genshin Impact Wiki

Perseguidores de Tempestade de Seirai - I é uma das Missões do Mundo do jogo Genshin Impact e faz parte da série Perseguidores de Tempestade de Seirai.

Passos[]

  1. Vá até a Guilda de Aventureiros
  2. Fale com Katheryne
  3. Procure pelo Aventureiro na Ilha Seirai
  4. Investigue a Pedra Sagrada
  5. Fale com Eiko
  6. Siga os rastros do gato para continuar explorando
  7. Explore o santuário
  8. Veja a situação da Caixa de Oferendas
  9. Vá até a vila e colete os materiais para fazer reparos
  10. Derrote os Ladrões de Tesouro
  11. Fale com o Ladrão de Tesouros
  12. Vá até o acampamento dos Ladrões de Tesouro
  13. Derrote os Ladrões de Tesouro
  14. Colete os materiais de reparos no acampamento
    1. Recolhe Caixa de Pregos, Corda e Tábua
  15. Retorne para o Santuário Asase e repare a Caixa de Oferendas
  16. Reporte para Neko
  17. Sele a Pedra Sagrada
  18. Fale com Taisuke
  19. Toque nos "Pedaços de Papel"
  20. Sele a Pedra Sagrada
  21. Fale com Eiko

Notas[]

  • Depois de falar com Neko pela primeira vez, o jogador recebe a conquista conquista "Eu sou um gata. Meu nome é Neko."


Diálogos[]

Katheryne: Olá, Aventureiro(a). Suas aventuras recentes têm corrido bem?
Icon Dialogue Talk Pode-se dizer que sim.
Icon Dialogue Talk Não existe comissão que eu não possa completar!
Katheryne: Eu não esperaria menos de você. Continue assim, e tenho certeza de que você será um(a) excelente aventureiro(a).
Katheryne: Por falar nisso, a Guilda está atualmente à procura de aventureiros para explorar a Ilha Seirai. Você estaria interessado(a)?
Icon Dialogue Talk Ilha Seirai?
Katheryne: Sim. É uma ilha ao sul da Ilha Narukami, com algumas partes da ilha sendo sujeitas a constantes tempestades selvagens que têm impedido o trabalho de exploração da Guilda até o momento.
Katheryne: Enquanto enviamos dois aventureiros, Srta. Eiko e Sr. Taisuke, para ficar na Ilha Seirai e investigar uma forma de acalmar a tempestade...
Katheryne: Receio que até agora não tenham encontrado nenhuma pista...
Katheryne: Se você estiver interessado(a), vá até a Ilha Seirai e dê uma olhada. Também diz a lenda que a ilha está cheia de tesouros enterrados.
Katheryne: Dito isto, por favor, tenha o máximo de cuidado enquanto explora a Ilha Seirai.
Katheryne: Afinal de contas, ainda não chegamos a saber a causa dessas tempestades.

Procure pelo Aventureiro na Ilha Seirai
Eiko: Eu vou precisar desse livro... E este... E aquele.
Eiko: Ah! Olá. Você é ... um(a) aventureiro(a)? Hum. Tenho a certeza que você está aqui para investigar esta ilha?
Icon Dialogue Talk Sim.
Icon Dialogue Talk Pode-se dizer que sim.
Eiko: Entendo... Nesse caso, você pode explorar um pouco a periferia desta ilha.
Eiko: Mas não se aproxime muito do centro dela. As tempestades lá não são brincadeira.
Icon Dialogue Talk Não tem como resolver este problema?
Eiko: Por enquanto, não... Na verdade, eu ainda nem descobri a causa dessas tempestades.
Icon Dialogue Talk Só existem tempestades por lá?
Eiko: Sim. Estranho, não é? É quase como se... Algo tivesse traçado uma fronteira para as tempestades.
Eiko: Aquele sujeito, Taisuke, continua insistindo que a tempestade deve ter sido obra da Arconte, destinada a bloquear as pessoas comuns de violar um local sagrado.
Eiko: Não acreditei em uma única palavra no início, mas depois descobrimos algumas estruturas de pedra muito estranhas pela área.
Eiko: Taisuke leu em um texto que ele descobriu que essas estruturas são conhecidas como "Pedras Sagradas".
Eiko: E de acordo com as lendas, estas estruturas de pedra são realmente implementos rituais que podem ser usados para selar certas coisas.
Eiko: Infelizmente, as estruturas de pedra que encontramos foram todas destruídas, e nem uma parece ter sido reparada em quem sabe há quantos anos...
Eiko: *Suspiro* faltam as pistas de que precisamos para resolver este mistério. Que frustrante... Mas, como é meu trabalho, acho que temos que tentar.
Icon Dialogue Talk Onde você as encontrou?
Eiko: Não muito longe. Taisuke tem estado lá o tempo todo investigando. Eu só voltei para ajudá-lo a pegar alguns livros. Se você quiser ir dar uma olhada, posso te levar até lá.
Eiko: Quanto mais rápido resolvermos o mistério por trás da Pedra Sagrada, mais cedo poderemos relatar para a Guilda.
Eiko: Só... Espere um momento enquanto eu empacoto estas coisas...
Eiko: Prontinho. Vamos lá!

Investigue a Pedra Sagrada
Taisuke: O selo... Não, não...
Eiko: Taisuke, eu trouxe os recursos que você pediu.
Taisuke: Isso é estranho. Esta arquitetura não se encaixa...
Eiko: Ei, Taisuke!
Taisuke: Ah? Eiko, você não precisa falar tão alto. E mesmo que você não tenha tido um, nunca considerou que a barulheira que estava fazendo poderia atrair monstros...
Eiko: Tá, tá! Veja, eu já chamei por você várias vezes, e você não respondeu de jeito nenhum!
Eiko: Trouxe todas as informações que você pediu e também um(a) aventureiro(a).
Icon Dialogue Talk Olá.
Icon Dialogue Talk Olá.
Taisuke: Oh... Oh! Prazer em conhecê-lo(a), sim, é realmente um prazer! Meu nome é Taisuke e sou um aventureiro da Guilda de Aventureiros de Inazuma...
Eiko: Muito bem, somos todos aventureiros aqui, não tem necessidade de toda essa algazarra.
Taisuke: Oh, não diga isso! Deveríamos ao menos demonstrar alguma cortesia básica.
Taisuke: Nós nos ocupamos com tanta frequência na natureza. É justo que mantenhamos uma boa atitude e uma boa visão durante nosso tempo de descanso.
Eiko: Você... Urg, esqueça...
Taisuke: Eu já lhe disse isso várias vezes, não foi? Uma boa atitude começa com tratar as pessoas com educação...
Eiko: Já chega! Como estão indo seus estudos sobre a Pedra Sagrada?
Taisuke: Basicamente, não fizemos nenhum progresso. Tudo o que encontramos foram alguns rastros estranhos.
Icon Dialogue Talk Bem, essa foi rápida.
Eiko: Não fizemos nenhum progresso... Já estamos aqui há um bom tempo. Se não fizermos algum progresso logo, provavelmente devemos pedir ajuda adicional à Guilda.
Taisuke: P-pedir ajuda? Mas isso significaria que não conseguimos cumprir esta missão.
Eiko: Taisuke, acredito que já disse isso antes. Somos aventureiros profissionais e a função da Guilda é aceitar e distribuir missões.
Eiko: Nosso objetivo é terminar nosso trabalho, não provar a nós mesmos.
Eiko: Se atrasarmos nosso trabalho para provar a nós mesmos, perderemos mais do que ganharemos.
Icon Dialogue Talk Que profissional!
Eiko: Obrigado. No entanto, esta é apenas minha maneira pessoal de trabalhar.
Eiko: Algumas pessoas na Guilda dizem que não estou motivado, e outras que só trabalho por trabalhar.
Eiko: Mas, gostem ou não, tenho a maior eficiência de conclusão de missões da Guilda.
Icon Dialogue Talk Então o motivo pelo qual você é um(a) aventureiro(a) é...
Eiko: Pois precisava trabalhar para ganhar mais dinheiro, nada mais.
Icon Dialogue Talk É um objetivo muito simples...
Eiko: Bem, talvez seja porque meus objetivos são tão simples que a Guilda tende a me enviar para completar comissões com mais frequência do que a maioria.
Eiko: Mas desta vez ... hehe, parece que não consigo completar a missão sozinho.
Taisuke: Senhorita Eiko ... Por favor, mantenha seu ânimo. Afinal, a Guilda nos deu essa missão.
Eiko: Já estou dando 100% de mim... É demais pedir para eu dar 120%.
Eiko: Ok, conte-me sobre os rastros estranhos que você encontrou.
Taisuke: ... De um gato. Elas saem deste lado do Pedra Sagrada e se estendem até o fim.
Eiko: Pegadas de gato? Isso não parece ter nada a ver com a Pedra Sagrada.
Taisuke: Bem, vamos seguir essas pegadas. Talvez encontremos algo.
Eiko: Sim, certamente são pegadas muito estranhas... Mas não vamos nos distrair. Devemos primeiro nos concentrar na Pedra Sagrada.
Eiko: Assim que entendermos como funciona a Pedra Sagrada, seguiremos o rastro das pegadas.
Taisuke: Senhorita Eiko ... Por acaso, você está com preguiça de caminhar?
Eiko: Sou simplesmente rigorosa na maneira como trabalho. Vá, vamos começar.
Paimon Parece que eles estão determinados a investigar aquela Pedra Sagrada primeiro...
Paimon Ainda assim, Paimon está bastante preocupada com essas pegadas de gato...
Paimon Já que elas apareceram ao lado da Pedra Sagrada, talvez elas realmente tenham algo a ver com isso.
Paimon Vamos segui-las e ver o que podemos encontrar!

Fale com Taisuke
Taisuke: Os livros dizem que as Pedras Sagradas são implementos para rituais de selagem.
Taisuke: No entanto, a forma e o formato deste não correspondem ao que encontramos no texto...
Eiko: *Suspira* É realmente uma porcaria, não conseguir encontrar nenhuma pista...

Siga os rastros do gato para continuar explorando
Paimon As pegadas de gato continuam a partir daqui...
Paimon Vamos continuar seguindo em frente.
Paimon Isso aqui é um... Santuário?
Paimon Bem, é lá que nossas pegadas nos levam. Vamos entrar e dar uma olhada!
Explore o santuário

Neko: Eu realmente mantive bem este santuário...

Neko: Haah... Finalmente, visitantes humanos(as).
Paimon Aq-Aquele gato... Está fa-falando!
Neko: Oh, ver algo assim te assusta tanto?
Paimon P-Paimon apenas nunca viu um animal falante antes...
Neko: Que grosseria da sua parte. Você também não é um animal que fala?
Paimon Paimon não é um animal!
Icon Dialogue Talk Ei, ei, calma...
Paimon Hunf!
Paimon Na verdade, hmm, já conhecemos muitos animais falantes, não é mesmo?
Icon Dialogue Talk Conhecemos um dragão falante, sim.
Paimon Eh? Os dragões contam como "animais"? Paimon acha que eles pertencem a uma classe superior a isso...
Paimon Mas bem, o Dvalin realmente fala...
Icon Dialogue Talk Não conhecemos uma cobra falante?
Paimon Oh! Você quer dizer aquela cobra chamada Changsheng?
Paimon Mas ela não era meio que uma "erva"?
Paimon Seja lá qual for o caso, esta é a primeira vez que Paimon conhece uma gata falante.
Neko: Tanta tagarelice! Eu não sou um "gato falante".
Neko: Este é o Santuário Asase, e eu sou Neko, sacerdotisa chefe provisória.
Neko: Outros felinos me tratam como "Sua Senhoria, a Sacerdotisa Chefe Provisória". Mas como nossos destinos estão entrelaçados, você pode prescindir de tal formalidade.
Icon Dialogue Talk Os outros gatos também falam?
Neko: Mas é claro. Você apenas não os entende.
Neko: Mas vocês não são bestas, certamente, considerando que sabiam seguir as minhas instruções.
Neko: Algo muito chato seria se você fosse tão monótona quanto aqueles outros dois humanos, coletando e raspando rochas como aquelas.
Paimon Rochas, huh... Oh, você quis dizer a Pedra Sagrada de antes?
Neko: Eu não sei o nome. É uma pilha de pedras com uma corda amarrada sobre ela, não?
Icon Dialogue Talk Então foi você quem pediu àqueles gatos que...
Icon Dialogue Talk Então aquelas pegadas de gato foram obra sua...
Neko: Eu, de fato, chamei alguns felinos para brincar lá. Considere isto um teste ao seu intelecto.
Neko: A Hibiki retirou o selo daquelas rochas há muito tempo atrás. Tem muito a ver com aquelas...
Neko: ...Aquelas porcarias roxas, que dão formigamento e arrepiam os pelos... São coisas más.
Paimon Roxas, chocantes... Você quis dizer, Electro?
Paimon Bem, Electro está realmente correndo de um modo muito intenso aqui na Ilha Seirai, isso é certo...
Neko: Eu posso instruí-lo(a) sobre a maneira de operar essas rochas. Mas em troca...
Icon Dialogue Talk Você quer nossa ajuda?
Neko: Ah, aí está novamente, sua compreensão incrível. Meus olhos não te julgaram mal, humano(a).
Neko: A Sacerdotisa Chefe Provisória do Santuário Asase eu posso ser, mas há algumas tarefas nas quais as minhas patas não têm habilidade.
Neko: Por exemplo, o santuário sofre de uma escassez de incenso. Se Hibiki o visse num estado tão lamentável, certamente ficaria de luto.
Neko: Muito eu pensei antes de perceber que se a Caixa de Oferendas do Santuário fosse consertada, as pessoas viriam para depositar Mora, reavivando assim o santuário.
Icon Dialogue Talk Não é assim tão simples...
Neko: Mora é enfiada na Caixa de Oferendas. Quando ainda estava inteira, muitas pessoas vinham para enfiar mais Mora dentro dela, tornando assim o santuário mais ocupado.
Neko: Quando a caixa foi danificada, ninguém veio para colocar Mora, e assim o santuário ficou em silêncio...
Neko: Assim, é lógico que, caso esta caixa seja reparada, as pessoas voltarão a oferecer Mora, e o santuário será revitalizado. Não é assim?
Paimon É difícil culpar esse raciocínio... Mas, ao mesmo tempo, algo não se encaixa...
Neko: Seja qual for o caso, eu lembro que as pessoas sempre vieram para manter a Caixa de Oferendas, razão pela qual o santuário permaneceu um lugar movimentado e o incenso dentro dele sempre queimando.
Neko: O humano encarregado desses reparos vivia ali na aldeia, mas não vem há muito tempo...
Neko: De fato, depois daquela enorme, enorme tempestade, Hibiki, Domeki, e os outros também nunca mais voltaram.
Neko: Seja qual for o caso, eu agora compreendo plenamente que, desde que a Caixa de Oferendas seja reparada, o santuário pode ser restaurado à sua antiga glória.
Neko: Sendo assim, você deverá me ajudar a consertar a caixa, e eu lhe ensinarei o procedimento para selar essas pedras.
Paimon Você realmente sabe como lidar com essas Pedras Sagradas?
Neko: Hah, naturalmente. Muitas vezes, eu vi a Hibiki selá-las... E também tirar os selos.
Neko: Não deve haver problema algum.
Icon Dialogue Talk Deve?
Neko: Miau, miau, miau?
Paimon Sério!? Você está se fazendo de besta com algo assim!?
Icon Dialogue Talk Bem, eu sou bem habilidoso(a) com reparos.
Paimon Mas se quisermos consertar a caixa, vamos precisar de muitos materiais.
Paimon Sabe, como tábuas de madeira, pregos, cordas... Temos esse tipo de coisas aqui no santuário?
Neko: Eu tenho mantido este santuário muito bem. Não existe aqui nenhum desses detritos.
Paimon Mas essas são exatamente as coisas que vamos precisar!
Icon Dialogue Talk Então, onde podemos encontrar esses materiais?
Neko: Eu apenas sou uma gata. Onde se pode obter conhecimento de tais coisas?
Icon Dialogue Talk Onde vivia a pessoa encarregada da manutenção?
Paimon Isso mesmo! A pessoa encarregada da manutenção deve ter mantido alguns suprimentos de sobra. Podemos ir dar uma olhada...
Neko: Mmm, esse é um bom ponto que você faz. Traga seu mapa - eu irei marcar o local para você.
Icon Dialogue Talk Huh, então é assim que você faz marcas - com suas garras...
Icon Dialogue Talk Essas são garras flexíveis que você tem.
Neko: Mas é claro.
Neko: Aí. Eu lhe dei a localização geral que você precisa.
Neko: Esta deixará o reparo da caixa com.... Você... Miau...
Paimon Uau, ela realmente marcou...
Neko: Os reparos... Por favor... Miau, miau...
Icon Dialogue Talk Por que você parou de falar...?
Neko: Falar sua língua é... Cansativo... Miau...
Icon Dialogue Talk Vou consertar a caixa, não se preocupe.
Neko: Então está em suas mãos, miau miuai...

Veja a situação da Caixa de Oferendas
Paimon Ugh, esta coisa está bem acabada! Parece que ninguém vem para consertá-la há muito tempo.
Paimon Esqueça consertar, mais fácil fazer uma nova...
Paimon Bem, vamos para aquela vila rapidamente. Talvez encontremos algo que possamos usar.

Vá até a vila e colete os materiais para fazer reparos
(Aqui tive uma sobreposição de missões com as Relíquias de Seirai)

Derrote os Ladrões de Tesouro
Paimon Bem, vamos para aquela vila rapidamente. Talvez encontremos algo que possamos usar.
Paimon Bem, aqui está nossa aldeia. Vamos dar uma olhada ao redor.
Paimon Hã? Ladrões de Tesouro, aqui? O que estão fazendo...
Paimon Isto é péssimo! Não podemos deixar eles pegando esses materiais na nossa frente. É hora de detê-los!
Fale com o Ladrão de Tesouros
Ladrão de Tesouro Argh! Chega, por favor! Nós nos rendemos, nós nos rendemos!
Icon Dialogue Talk O que vocês estão fazendo aqui?
Ladrão de Tesouro Nós... Estávamos apenas testando nossa sorte, fazendo uma pequena escavação, sabe?
Icon Dialogue Talk Diga-me a verdade.
Icon Dialogue Talk Três... Dois...
Ladrão de Tesouro Pare, pare! A gente conta!
Ladrão de Tesouro Ouvimos de algumas pessoas que havia um tesouro aqui na Ilha Seirai, e que a ilha em si não era tão povoada...
Ladrão de Tesouro Por isso, decidimos vir até aqui e ver o que podíamos encontrar.
Ladrão de Tesouro Mas... Mas nós realmente não encontramos nada! Esta vila também não parece ter sido cuidada por sabe-se lá quantos anos...
Ladrão de Tesouro Esqueça o tesouro, foi difícil encontrar uma tábua de madeira que não estivesse quebrada por aqui!
Paimon Hã? Toda a madeira está arruinada? E-então, como encontraremos materiais de reparo?
Icon Dialogue Talk Você tem um acampamento?
Ladrão de Tesouro B-bem, sim nós temos. Mas o que você planeja fa-
Icon Dialogue Talk Esse acampamento tem pregos, tábuas de madeira e corda?
Ladrão de Tesouro Errr, sim, ele tem...
Ladrão de Tesouro Po-Por favor, só diga o que você quer! Não precisa falar em código!
Ladrão de Tesouro Você nos derrotou, então se você quiser Mora ou tesouro, é todo seu!
Ladrão de Tesouro Ap-apenas por favor, poupe nossas vidas...
Icon Dialogue Talk Na verdade, essas coisas são exatamente o que eu quero.
Ladrão de Tesouro Hum? Então... Bem, então por favor, vá para o nosso acampamento e leve o que você precisar.
Icon Dialogue Talk E o que você vai fazer?
Ladrão de Tesouro Nós... Temos outras coisas para fazer, por isso vamos nos despedir aqui!
Ladrão de Tesouro Vamos lá pessoal, vamos lá! Mexam-se!

Paimon Hmm, Paimon acha que aqueles Ladrões de Tesouro podem ter nos entendido mal...
Paimon Não importa, vamos até o acampamento deles pegar as coisas que queremos.

Vá até o acampamento dos Ladrões de Tesouro
Paimon Esse daqui deve ser o acampamento daqueles Ladrões de Tesouro. Vamos investigar um pouco.
Derrote os Ladrões de Tesouro

Colete os materiais de reparos no acampamento (0/3)
(Recolhe Caixa de Pregos, Tábua e Corda)
Paimon Bem. nós conseguimos o que viemos buscar. É hora de consertar essa Caixa de Oferendas.
Paimon Oh sim, pegue essas coisas daqui. Paimon não tem como carregar tantas assim.
Paimon Provavelmente podemos usar isso para consertar essa Caixa de Oferendas.

Você começou a reparar a Caixa de Oferendas...


Reporte para Neko
Paimon Isso deve ser suficiente. Vamos voltar para reportar para Neko...
Neko: Hum... muito bem, muito bem. Agradeço seu esforço.
Neko: Agora o santuário ficará mais animado. Você também pode oferecer Moras se quiser...
Neko: Como combinamos, então. Eu deverei instruí-lo(a) na selagem dessas rochas.
Neko: Na ilha existem quatro pilhas de pedras assim. Hibiki disse que elas foram usadas para selar um pássaro muito, muito grande.
Icon Dialogue Talk Um pássaro muito, muito... grande?
Neko: Hibiki disse que a força daquela ave era uma coisa verdadeiramente assustadora, capaz de fritar o pelo de todos os gatos desta ilha.
Neko: Eu a ouvi dizer que este santuário também foi construído para subjugá-lo.
Neko: Hmm... Miau... Os detalhes exatos escapam de mim, e é uma grande pena que a Hibiki não esteja aqui, ou você poderia perguntar diretamente a ela.
Neko: Mas eu lembro do método de... Miau, miau... selar essas quatro pedras. Você tem que ... uh ... Miau, miau.
Neko: Hibiki disse que a chave é usar as cordas na rocha, e o pedaço de papel...
Paimon Corda? Papel?
Neko: O papel no bastão ao lado da rocha deve se tornar o mesmo que o papel na própria rocha...
Icon Dialogue Talk Não entendo.
Icon Dialogue Talk En-Entendo...
Neko: Você parece confuso(a). Talvez sua compreensão seja escassa... Papel com papel, e pedra. Você entendeu?
Paimon Será que é pedra-papel-tesoura?
Neko: Pedra-papel-tesoura? O que é isso? Não entendo...
Neko: Hmm... Se você não entendeu, você tem algumas tábuas de madeira sobrando? Eu farei um desenho do que você deve fazer.
Icon Dialogue Talk Está bem...

Neko começou a entalhar na tábua...

(O tutorial se abrirá)

Neko: Agora, com certeza, você entende. É assim que se sela as rochas, e onde elas estão.
Neko: Vai agora, rápido. A manutenção do santuário necessita minha atenção.
Neko: Haha, agora que a Caixa de Oferendas foi reparada, o santuário logo voltará à sua antiga efervescente glória...
Icon Dialogue Talk Mais uma vez, você é muito boa com essas garras...
Icon Dialogue Talk Um entalhe tão detalhado...
Neko: Fácil.
Neko: Visite o santuário depois de alguns dias. Uma vez que esteja mais ocupado por estes lados, eu estou certa de que mais humanos virão para prestar seus respeitos.
Neko: Pode ser que venha a precisar de sua ajuda novamente.
Neko: Hibiki ficaria muito satisfeita em ver este santuário se tornar animado novamente. Hmm, bem, e esse tal Domeki também... Miau...

Sele a Pedra Sagrada
Taisuke: Hmm, então esta Pedra Sagrada é na verdade dividida em uma seção superior e uma inferior, e pode ser girada...
Taisuke: Se a girarmos corretamente, talvez aconteça algo...
Eiko: Uh huh. E qual será a direção correta?
Icon Dialogue Talk Eu sei como selá-la.
Eiko: Hã? Você voltou. Nós estávamos pensando para onde você teria ido?
Taisuke: Espere... Selar? Essa Pedra Sagrada precisa ser selada?

O(A) Viajante falou de suas próprias experiências...


Eiko: Huh. Uma gata falante, você diz... Guardando um santuário abandonado?
Eiko: E essa gata lhe disse como selar a Pedra Sagrada?
Eiko: Isso é... simplesmente incrível... Talvez a Guilda tenha classificado a dificuldade desta missão um pouco baixa demais.
Taisuke: Srta. Eiko, não é hora de se preocupar com as avaliações da Guilda...
Taisuke: Veja, essas palavras na madeira parece que foram entalhadas com uma garra de verdade...
Taisuke: Isso... Isso é incrível. Onde está essa gata que se chama Neko?
Taisuke: Precisarei trazer algum presente de saudação quando for lá para prestar respeito?
Taisuke: Sabe, como peixe, comida de gato, coisas assim...?
Eiko: Taisuke, o mais importante é selar a Pedra Sagrada. É nossa missão, lembra?
Taisuke: Claro... Claro! Desculpe...
Eiko: Muito bem, então, vamos descobrir como devemos fazer esta coisa.
Eiko: Mas, de acordo com esta tábua de madeira, não vai ser tão fácil.

Toque nos "Pedaços de Papel" (0/3)

Se voltar a falar com Eiko
Eiko: Selar esta Pedra Sagrada não será assim tão simples...
Eiko: E também estou bastante preocupado com uma outra coisa.
Eiko: Já que o que estamos fazendo é "selar" esta Pedra Sagrada para acalmar a tempestade...
Eiko: Isso significa que alguém deve ter retirado o selo das pedras em geral em algum momento no passado.
Eiko: Seja quem for, eles são responsáveis por esta tempestade na Ilha Seirai.
Eiko: Mas quem faria... E por que alguém faria algo assim?
Eiko: Isto é realmente problemático. Definitivamente não soa como algo em que eu queira me meter...
Eiko: Talvez seja melhor reportar à Guilda e solicitar que enviem mais pessoas para investigar.

Se voltar a falar com Taisuke
Taisuke: Um gato que fala, uh... Eu adoraria ver por mim mesmo...
Taisuke: O-Oh, olá. A Srta. Eiko sempre fez coisas assim, então não pense muito nisso.
Taisuke: Ela não parece muito séria... Mas na verdade ela é uma aventureira muito hábil. Não há uma comissão que ela não tenha resolvido até a perfeição.
Taisuke: Ela afirma que isso se deve ao fato de nunca ter aceitado nenhuma comissão que ela não achasse que pudesse terminar...
Taisuke: Mas, em minha opinião, ter tal julgamento sólido é, por si só, uma grande habilidade.

Sele a Pedra Sagrada
Eiko: Bem, então essa questão da Pedra Sagrada está resolvida, né?
Taisuke: E mesmo assim a tempestade não desapareceu nem um pouco...
Icon Dialogue Talk Parece que temos que selar todas as quatro.
Eiko: Parece que é o caso.
Eiko: Bem, a Neko já marcou os locais de todas as quatro Pedras Sagradas naquela tábua de madeira, certo?
Icon Dialogue Talk Vamos indo.
Eiko: Sim, vamos logo.
Taisuke: Será que posso ir no santuário primeiro ver Neko...
Eiko: Você pode fazer isso quando a tempestade tiver passado. Vamos lá!
Taisuke: Oh, certo...

Histórico de Mudanças[]

Lançado na Versão 2.1
Advertisement