Genshin Impact Wiki
Advertisement
Genshin Impact Wiki

O Vento Para e A Partida Termina é a terceira parte da Missão Lendária do Kamisato Ayato, o Capítulo de Cypressus Custos: Ato I - As Folhas de Sicômoros Caem.

Passos[]

  1. Espere dois dias
  2. Vá para Ritou confirmar a situação
  3. Fale com as pessoas de Ritou (0/3)
  4. Fale com Hiiragi Chisato
  5. Vá para a Mansão Kamisato encontrar com Kamisato Ayato
  6. Saia da Sede da Comissão Yashiro

[]

UI Quest Descrição da missão no jogo
Ayato alega que seu trabalho está terminado e tudo que resta é esperar pela reação interna da Comissão Kanjou. Será que as coisas realmente se desenrolarão como ele acha?
(Espere dois dias)
(Vá para Ritou confirmar a situação)
(Fale com as pessoas de Ritou)
Sasano: Essas pessoas da Comissão Tenryou estão em Ritou há dias.
Kaede: Eles estão aqui para buscar a senhorita Hiiragi Chisato, não é? Isso não deveria ser uma coisa complicada.
Sasano: Ouvi dizer que as pessoas da Comissão Kanjou agora não querem que a senhorita Hiiragi vá embora.
Sasano: Se fosse eu, eu ficaria hesitante também. Uma multidão deste tamanho vindo para Ritou? Quem sabe o que eles poderão estar planejando.
Kaede: Shhhh! Fale mais baixo para ninguém ouvir.
Sasano: Ohhh... Me desculpe. *Suspiro* Como que isso chegou a este ponto...?
(Fale com Sasano ou Kaede novamente)
Kaede: Espero que isso termine o mais rápido possível.
Sasano: Pois é. O que a Comissão Kanjou está fazendo?

(Fale com as pessoas de Ritou)
Yasuaki: Por quanto mais tempo o mestre planeja segurar eles...?
Hideo: Eu também não sei. Agora não é bom avançar nem recuar.
Hideo: O mestre tem estado bem estressado esses últimos dias. Ele fica irritado pelas coisas mais simples e acha tudo suspeito... Ele tem reclamado comigo o tempo inteiro...
Hideo: Compreendo que ele está muito preocupado, mas... mas como eu poderia fazer mais? Eu tentei sugerir para não agir contra o Comissário Yashiro.
Yasuaki: Aquela pessoa... por acaso, nunca age de forma precipitada.
Yasuaki: Se eles realmente viessem buscar a senhorita Hiiragi depois, o que a Comissão Tenryou e Yashiro fariam?
Hideo: Talvez devêssemos dizer ao mestre para discutir as coisas com a senhorita Hiiragi.
(Fale com Yasuaki ou Hideo novamente)
Yasuaki: O que o seu mestre achou?
Hideo: *Suspiro* O seu temperamento... é muito imprevisível...

(Fale com as pessoas de Ritou)
Hatanaka: Olá, como posso ajudá-(los/las)?
Icon Dialogue Talk O que vocês estão fazendo?
Icon Dialogue Talk Normalmente não deveriam haver tantos comissários Tenryou.
Hatanaka: Já estamos aqui há dois dias, querendo buscar a senhorita Hiiragi para Inazuma.
Hatanaka: As ordens do senhor Kujou Kamaji são muito rígidas, então temos que obedecer. Mas cada vez que vamos à casa do clã Hiiragi, eles encontram uma nova desculpa para nos mandar embora.
Hatanaka: Já que ainda não conseguimos completar o que o senhor pediu, decidimos ficar em Ritou até que a senhorita Hiiragi mude de ideia e vá à casa de Kujou com a gente.
Icon Dialogue Talk Todo mundo está com medo.
Icon Dialogue Talk As pessoas suspeitam que algo está errado.
Hatanaka: Me desculpe, isso não era o que eu gostaria de ver.
Hatanaka: Garantimos que isso não vai afetar a vida cotidiana do povo, mas esperamos que o clã Hiiragi possa cooperar conosco.
Hatanaka: Se isso continuar assim sem nenhum avanço, não sei se o senhor Kujou dará ordens mais rígidas ainda...
(Falar com Hatanaka)
Hatanaka: Enfim, fiquem (descansados/descansaddas), sabemos muito bem o que estamos fazendo.

(Leia o Quadro de Avisos)
Anúncio do Shogunato: Que Eutimia fique firme para sempre, que o relâmpago brilhe eternamente. Estamos honrados de anunciar em tempos tão auspiciosos que:
Anúncio do Shogunato: Mestre Kujou Kamaji, Representante Chefe da Comissão Tenryou...
Anúncio do Shogunato: E Senhora Hiiragi Chisato, Representante Chefe da Comissão Kanjou...
Anúncio do Shogunato: ...Se casarão em breve.
(Depois de falar com as habitantes locais)
Paimon: Hiiragi Chisato está agora no centro de todas as conversas em Ritou.
Paimon: A Comissão Kanjou provavelmente já deve saber o quão importante ela é... Mas o que ela pensa?
Paimon: Vamos dar uma olhada.
(Fale com Ide nas escadas perto de Kaeda e Sasan, opcional)
Ide: Desculpe pelo incômodo. Ainda estamos aguardando novas ordens.
(Ide caminha em direção à entrada de Ritou depois)
(Fale com Okabayashi perto de Yasuaki e Hideo, opcional)
Okabayashi: Não se preocupe, as negociações com a Comissão Kanjou devem terminar muito em breve.
(Okabayashi caminha em direção à entrada de Ritou depois)
(Fale com Yokoyama no portão da Mansão Hiiragi, opcional)
Yokoyama: Por favor saia. Devido a uma emergência em curso, não estamos recebendo convidados no momento, exceto quando um convite especial for feito.

(Fale com Hiiragi Chisato)
Hiiragi Chisato: Ah, é (o/a) Viajante!
Hiiragi Chisato: Vocês já ouviram falar do que está acontecendo lá fora, não é? Então me expliquem, o que realmente está acontecendo?
Paimon: Calma! Podemos explicar tudo. O que aconteceu foi...
Icon Dialogue Talk Espere! Talvez haja alguém nos vigiando.
Icon Dialogue Talk Vou dar uma olhada.
Depois de certificar que ninguém está vigiando, contam tudo a Hiiragi Chisato...
Hiiragi Chisato: Depois que a Comissão Tenryou chegou, eles repentinamente ficaram alertas. Eles vivem tendo reuniões secretas e não me permitem ter nenhum contato direto com a Comissão Tenryou.
Hiiragi Chisato: Eu jamais imaginaria que... este era o plano do senhor Kamisato... agora tudo faz sentido.
Icon Dialogue Talk Desde a última vez que nos encontramos...
Icon Dialogue Talk ...você já se decidiu?
Hiiragi Chisato: ...Me desculpe, não.
Hiiragi Chisato: "Talvez não exista uma decisão certa ou errada... talvez tudo seria mais simples se eu apenas não pudesse escolher..."
Hiiragi Chisato: Eu costumava dizer coisas assim para mim mesma para evitar ter que pensar sobre isso. Mas uma vez que eu vi os avisos aparecendo do nada nas ruas, avisando que o casamento tinha sido confirmado...
Hiiragi Chisato: Eu não me sinto nem um pouco tranquila. Na verdade, sinto um sentimento de arrependimento.
Hiiragi Chisato: Eu vivo pensando no que o senhor Kamisato disse. Esse deveria ser o meu futuro lindo e brilhante... mas e se não for?
Icon Dialogue Talk É exatamente com isso que ele está preocupado.
Icon Dialogue Talk Você não pode apressar coisas importantes.
Hiiragi Chisato: Eu posso aceitar facilmente a ideia de que se alguém estivesse tentando tirar proveito do meu casamento, eu não deveria seguir com ele...
Hiiragi Chisato: Mas essa não é a resposta que estou procurando. E além disso... as coisas escalaram até este ponto, vai ser muito difícil resolver...
Matsuura: Ah, Srta. Hiiragi, aí está você. Você me assustou por um instante. Achei que você tinha desaparecido...
Matsuura: Você... espera, vocês são (aqueles/aquelas) que estavam com o Comissário Yashiro naquele dia!
Matsuura: O que você acha que está fazendo aqui? Está tentando levar a Srta. Hiiragi!?
Hiiragi Chisato: Se acalme. (Eles são meus amigos/Elas são minhas amigas). Só estão aqui para me visitar.
Matsuura: (Amigos/Amigas)? Você tem certeza? Apenas (amigos/amigas)?
Matsuura: Srta. Hiiragi, eu já te disse, estas são circunstâncias especiais. Você precisa estar mais atenta a tudo que você faz.
Matsuura: Você é extremamente importante para nós e toda a Comissão Kanjou...
Matsuura: Quem sabe se... (eles/elas) não tem motivos diferentes?
Paimon: Se você quer nos acusar de tentar sequestrar ela, apenas venha e fale na nossa cara!
Icon Dialogue Talk Você está agindo com menos respeito do que quando nos encontramos da última vez.
Hiiragi Chisato: Não seja grosso. Você tem estado bem nervoso ultimamente, vendo tudo como uma ameaça.
Matsuura: Eu, er...
Icon Dialogue Talk Você não segue nem mesmo as ordens da Srta. Hiiragi?
Hiiragi Chisato: Escute bem. Eu sei tudo que se passa sobre tudo que aconteceu até então. A chegada (dele/dela) pode muito bem ser a nossa última chance de consertar isso.
Hiiragi Chisato: O estado atual da situação em Ritou me mostra que as coisas escalaram além do ponto em que era possível controlá-lo. Se este impasse continuar por mais tempo, não temos nada a ganhar, mas muito a perder.
Hiiragi Chisato: Isto não é uma ordem. Tudo que você precisa fazer é me dar uma explicação e se responsabilizar pela situação.
Matsuura: ...
Matsuura: Entendido, senhorita. Conversarei com os demais imediatamente.
Paimon: Bom trabalho, Chisato! Você lidou muito bem com isso!
Hiiragi Chisato: Eu estava tão nervosa. Mas imaginei que, as coisas estão tão críticas agora, eu deveria pelo menos tentar... e funcionou muito bem.
Icon Dialogue Talk Isso é o que eu chamo de ter jeito com as palavras.
Hiiragi Chisato: Sim, bem, vamos esperar e ver o que acontece. Espero que eles deem uma resposta satisfatória.
Pouco tempo depois, Matsuura volta com o rabo entre as pernas.
Matsuura: Tivemos uma conversa séria e refletimos sobre nossos erros.
Matsuura: Sendo bem sincero... ninguém aqui consegue suportar o peso da situação. Todos estão fora de si de tanta preocupação. Isso vai deixar a gente louco se continuar mais.
Matsuura: Ugh. Peço desculpas, eu estava impulsivo e egoísta, pensando apenas em mim mesmo. Se eu tivesse levado mais coisas em consideração, a situação não chegaria a este ponto...
Matsuura: Você... você poderia nos dar mais uma chance? Por favor, nos dê mais uma chance, pelo bem da senhorita.
Icon Dialogue Talk Não adianta nada falar comigo.
Icon Dialogue Talk Você precisa falar com Kamisato Ayato.
Matsuura: Você tem razão...
Matsuura: Neste mundo, a única pessoa que mudaria a ideia da Comissão Tenryou é o senhor Kamisato.
Matsuura: Mais tarde iremos ver Kamisato e pedir sua ajuda com a máxima sinceridade.
Matsuura: Srta. Hiiragi, posso pedir-lhe para se juntar a nós? Você é a pessoa mais importante... sem você, não temos outro jeito...
(No caminho para Mansão Kamisato)
Matsuura: A propósito, você não é (um bom amigo/uma boa amiga) do Comissário Yashiro?
Matsuura: Seria muito bom se você pudesse falar bem de mim.

(Vá para a Mansão Kamisato encontrar com Kamisato Ayato)
Vocês entram na Sede sa Comissão Yashiro
Matsuura: Comissário Yashiro, tenho certeza que você já ouviu as notícias... A Comissão Tenryou agora ocupou Ritou, recusando-se a sair até entregarmos a senhorita Hiiragi para eles.
Matsuura: Percebo que o ofendi muito com minhas ações atrozes, e percebo também que isso deve soar como o cúmulo do absurdo, mas por favor... tenha piedade, meu senhor...
Kamisato Ayato: Desculpe, Sr. Matsuura, estou muito ocupado agora, e tenho apenas um momento de sobra antes do meu próximo compromisso. Temo que isso não deixe tempo para conversa fiada.
Kamisato Ayato: Se você precisar de algo, diga diretamente.
Matsuura: Er...
Matsuura: Eu sei que nosso pedido de desculpas não significa nada para você, mas nós realmente não temos mais nada a oferecer neste momento. Sinto muito... Todos na Comissão Kanjou agora percebem a gravidade da situação.
Matsuura: A senhorita Hiiragi é indispensável para nós. Prometemos apoiá-la como sempre.
Matsuura: Então, seria possível você falar com o senhor Kujou mais uma vez?
Kamisato Ayato: Você faz isso parecer fácil. A Comissão Tripla será ridicularizada pelo público se optarmos por retirar os avisos agora e engolir nossas palavras. O que você planeja fazer sobre isso?
Kamisato Ayato: Perder a reputação da Comissão Tripla é envergonhar Sua Excelência. Você e seus associados estão prontos para enfrentar a fúria da Toda-Poderosa Shogun?
Matsuura: Nós... Nós assumiremos toda a responsabilidade. Publicaremos um novo aviso e realizaremos uma conferência para explicar a situação. Garantiremos que o público saiba que tudo isso foi um grande mal-entendido.
Matsuura: Faremos tudo o que pudermos para minimizar o impacto, tudo o que pudermos...
Kamisato Ayato: ...Mestre Matsuura, você deveria ter imaginado que chegaria a isso. O que você estava pensando?
Kamisato Ayato: Mas a Comissão Tripla deve sempre colocar os interesses de Inazuma em primeiro lugar, independentemente do que o senhor Kujou e eu estejamos sentindo neste momento.
Kamisato Ayato: Se a situação em Ritou continuar piorando, as coisas de Ritou podem ficar fora de controle. Mas a senhorita Hiiragi e os habitantes de Ritou são inocentes.
Kamisato Ayato: Se não conseguirmos conter a situação a tempo, o boato causará estragos na reputação da Comissão Tripla.
Kamisato Ayato: Se você tivesse um pássaro de estimação, você saberia o que quero dizer. Pássaros com línguas compridas podem gorjear agradavelmente ou tagarelar de forma irritante.
Kamisato Ayato: E quanto aos de línguas excessivamente longas, bem, eles são tão insuportáveis que não podem ser mantidos como animais de estimação... Mas não demora nem um minuto para cortar suas línguas e silenciá-los de vez.
Matsuura: ...S-sim! Eu entendo...
Kamisato Ayato: Ouvi suas preocupações e falarei com o senhor Kujou por você. Mas não posso garantir que ele vai mudar de ideia.
Matsuura: Compreendo. Obrigado por sua ajuda, Comissário Yashiro!
Kamisato Ayato: Tudo bem, você pode voltar agora. Tenho certeza de que você tem uma bagunça para lidar na Comissão Kanjou, não é?
Matsuura: Certo, então, por favor, desculpe-me... Obrigado mais uma vez, senhor Comissário!
Kamisato Ayato: Ah sim, senhorita Hiiragi, eu tenho algo para lhe dizer. Você se importaria?
Hiiragi Chisato: Oh, claro!
Hiiragi Chisato: Senhor Kamisato, você se tornou uma pessoa completamente diferente agora há pouco. Senti como se estivesse prendendo a respiração o tempo todo.
Kamisato Ayato: Serventes indisciplinados como ele precisam ser severamente repreendidos. Como comissário, carrego a confiança da Toda-Poderosa Shogun. Eu fiz como deveria.
Kamisato Ayato: Ignorando minha identidade como comissário, agora eu gostaria de compartilhar uma história pessoal com você.
Hiiragi Chisato: Claro, diga.
Kamisato Ayato: Você deve ter ouvido que o Clã Kamisato uma vez passou por um período extremamente difícil.
Kamisato Ayato: Meu pai trabalhou muito duro para compensar os graves erros cometidos há muito tempo pelo clã Kamisato, para restaurar nossa reputação. O trabalho prejudicou sua saúde e, infelizmente levou à sua morte prematura.
Kamisato Ayato: Minha mãe, que o amava muito, faleceu logo depois.
Kamisato Ayato: Essa mudança drástica repentina foi um duro golpe para a Comissão Yashiro. Nos bastidores, as coisas ficaram muito instáveis.
Kamisato Ayato: Todos pensavam que o Clã Kamisato havia perdido o poder. Isso fez com que minha irmã e eu fôssemos nada mais do que fardos que atrapalhavam as ambições dos outros.
Kamisato Ayato: Isso pode parecer absurdo agora, mas garanto que é a verdade do que a Comissão Yashiro passou.
Paimon: Parecido com como a Comissão Kanjou está agora...
Kamisato Ayato: Naquela época, eu não tinha escolha a não ser aceitar a posição em que estava. Eu procurava desesperadamente por apoiadores poderosos, suportando difamação e tentativas de me explorar.
Kamisato Ayato: Eu não tinha outra escolha. Eu tinha que honrar os desejos de morte de meus pais, e eu também tinha uma irmã mais nova para cuidar.
Kamisato Ayato: Eu não me importava com o que aconteceu comigo, mas minha família... Ninguém pode prejudicar a fama da minha preciosa família.
Kamisato Ayato: Felizmente, eu persisti, e o Clã Kamisato conseguiu sobreviver a essa tempestade.
Hiiragi Chisato: ...Acho que agora sei de onde vinha minha confusão.
Hiiragi Chisato: Shinnojou uma vez me disse que ele viu o que estava em mim, de uma forma que ninguém mais viu... É por isso que ele não suportava me ver viver o resto da minha vida dependendo de outra pessoa...
Hiiragi Chisato: Eu pensei que a razão pela qual eu me sentia insegura era por causa da incerteza sobre o casamento. Mas o fato é que é porque eu me sentia muito jovem e inexperiente para lidar com a situação que enfrentava.
Kamisato Ayato: A razão pela qual o senhor Kujou foi capaz de encarar o casamento com tanta confiança é porque ele está preparado para qualquer coisa.
Hiiragi Chisato: ...É isso. A situação que estou enfrentando agora é a mesma que ele enfrentou naquela época.
Hiiragi Chisato: Quando seu clã estava em crise, ele bravamente desembainhou sua lâmina e desafiou a Toda-Poderosa Shogun. E agora, eu...
Hiiragi Chisato: É hora de eu tomar uma posição e ser eu mesma.
Kamisato Ayato: Tenho certeza de que quando você crescer e ganhar a confiança de seu pai, ele te deixará ir e permitir que você decida como quer viver o resto de sua vida.
Kamisato Ayato: Pode parecer cruel, mas esse tipo de crescimento pessoal é um passo necessário na busca da verdadeira felicidade.
Hiiragi Chisato: ...E tenho certeza que posso chegar lá.
Hiiragi Chisato: Vou usar isso como uma oportunidade para assumir as responsabilidades do Clã Hiiragi. Vou pensar em casamento novamente depois que tudo estiver resolvido.
Hiiragi Chisato: Isso coloca menos pressão sobre Kamaji e significa que posso me apoiar e me proteger sem ter que me preocupar em me tornar um fardo ou dependente de outra pessoa.
Kamisato Ayato: Meus melhores desejos para vocês dois foram e continuam sendo sinceros. Quando chegar a hora do casamento, virei parabenizá-los mais uma vez.
Hiiragi Chisato: Obrigada, senhor Kamisato. Sou grata por tudo que você compartilhou comigo.
Hiiragi Chisato: Agora, se você me dá licença, tenho que voltar para casa, pois eu tenho muito que lidar em casa.
Kamisato Ayato: Tome cuidado, senhorita Hiiragi. Estou confiante de que em seu retorno, você encontrará seus associados da Comissão Kanjou mais receptivos às suas instruções.
Hiiragi Chisato: Sim, na verdade minha experiência recente sugere o mesmo. Obrigada, mais uma vez.
Paimon: Ela realmente tem um ar de líder agora.
Icon Dialogue Talk Ela tem muito em comum com Kamaji.
Icon Dialogue Talk Eles são realmente um bom casal.
Paimon: Tiro o chapéu para você também, senhor! Todo mundo achava que não havia saída até você arranjar aquela estratégia super inteligente do nada!
Kamisato Ayato: Na verdade, o contra-ataque é uma tática muito comum no xadrez.
Kamisato Ayato: Nosso rival desta vez foi fácil de lidar. Ele era inteligente, mas desleixado em sua ação e apenas pensava a curto prazo. Este resultado está inteiramente dentro da minha expectativa.
Paimon: Mesmo assim... Paimon nunca poderia elaborar um plano tão astuto em toda uma vida!
Paimon: De qualquer forma, é um alívio ver que Chisato decidiu restaurar o clã Hiiragi.
Kamisato Ayato: Eu concordo. A estabilidade em Inazuma também me beneficia. Eu nunca deixei passar uma oportunidade de reduzir os problemas.
Icon Dialogue Talk Falando sobre sua posição...
Icon Dialogue Talk Você não estava nisso apenas para ajudar Chisato, estava?
Kamisato Ayato: Hahaha, bem, o fato é que eu sou antes de tudo o Comissário Yashiro.
Kamisato Ayato: Talvez para o Mestre Matsuura, o poder seja a busca de sua vida. Mas para mim, nada importa mais do que a estabilidade de Inazuma.
Kamisato Ayato: Uma nação estável é o pré-requisito para uma Comissão Yashiro estável. Só então o Clã Kamisato e os outros clãs da Comissão Yashiro podem viver em paz.
Kamisato Ayato: Mas os desejos humanos são infinitos. Esta não é a primeira situação desse tipo, nem será a última.
Kamisato Ayato: Tudo o que tentei fazer é garantir que os três partidos da Comissão Tripla sirvam para conter um ao outro. Mas isso não é a única forma de estabilidade. Um equilíbrio de poder que não deixa espaço para manobra atinge o mesmo fim.
Icon Dialogue Talk Equilíbrio de poder...
Icon Dialogue Talk Conter um ao outro...
Kamisato Ayato: Outro resultado positivo é que todos reconhecem o quão importante a senhorita Hiiragi é agora. Acho que fiz um favor considerável a ela nesse sentido.
Kamisato Ayato: Lidar com o clã Hiiragi será muito mais fácil para ela do que conhecer um novo.
Paimon: Ufa, havia tantas coisas neste casamento...
Paimon: ...Espere um segundo, você não estava tentando impedir o casamento desde o início, estava!?
Kamisato Ayato: Hum? Eu pensei imediatamente que era um mau momento. No entanto, tudo o que eu disse a Hiiragi Chisato foi totalmente sincero.
Kamisato Ayato: Quando você toma uma posição, você não pode ceder. Você tem que se comprometer até o fim.
Kamisato Ayato: Eu não queria vê-la sofrer porque ela não sabia no que estava se metendo.
Kamisato Ayato: Agora, que ela tem tempo suficiente para crescer, vamos ver que tipo de pessoa ela se torna.
Paimon: Ok então, acho que vamos ter que esperar para ver...
Icon Dialogue Talk Até próxima!
Kamisato Ayato: Bem, adeus e muito obrigado a vocês (dois/duas). Eu terei que convidá-(los/las) para casa quando minha irmã estiver disponível novamente.
(O Viajante e Paimon saem)
Thoma: Parece que está tudo resolvido.
Thoma: Muito bem, ficou tudo perfeito. Bem, exceto por um pequeno detalhe... de alguma forma acabei com um copo de leite de sabor muito peculiar.
Kamisato Ayato: Hum? Você não gostou? Lembro-me claramente de você dizendo que gosta de sabores exóticos.
Thoma: Oh, meu senhor...
Kamisato Ayato: (O/A) Viajante também tomou um desses.
Thoma: Eu tenho certeza de que (ele/ela) deixou uma boa impressão sobre você.
Kamisato Ayato: (O/A) Viajante realmente desempenhou um papel crítico neste caso. Se não fosse por (ele/ela) e sua companheira, ambos os clãs teriam desconfiado de mim.
Kamisato Ayato: Não teria sido tão fácil chegar ao cerne da questão.
Thoma: Lá está você de novo, meu senhor. Colocando o foco em outras pessoas enquanto trabalha discretamente com perfeição.
Kamisato Ayato: Bem, é a única maneira. Ah sim, agora que estamos ambos livres, vamos terminar aquela partida de xadrez que começamos há alguns dias.
(Saia da Sede da Comissão Yashiro)
(Fale com Thoma ou Ayato novamente após o término da missão - se o jogador entrar novamente na Mansão Kamisato)
Thoma: Na verdade, não vejo sentido em continuar essa partida de xadrez... Tenho quase certeza de que não tenho chance de vencer.
Kamisato Ayato: Hehe, bem, esqueci de alguns detalhes nos últimos dias. Você não quer aproveitar esta oportunidade para tentar me vencer pelo menos uma vez?
Thoma: Já que você diz isso, farei o meu melhor!

Outros Idiomas[]

IdiomaNome Oficial
PortuguêsO Vento Para e A Partida Termina
InglêsThe Wind Settles
Chinês
(Simplificado)
棋定风寂
Qí Dìng Fēng Jì
Chinês
(Tradicional)
棋定風寂
Qí Dìng Fēng Jí
Japonês嵐の後の静けさ
Arashi no Ato no Shizukesa
Coreano멈춰 바람
Meomchwo Seon Baram
EspanholEl viento amaina
FrancêsAlors que le vent s'apaise...
RussoСтихает ветер
Stikhayet veter
Tailandêsวางหมากสยบสายลม
VietnamitaGió Lặng
AlemãoDer Wind lässt nach
IndonésioBadai Sudah Berlalu
TurcoRüzgar Diniyor
ItalianoAl placar del vento

Histórico de Mudanças[]

Lançado na Versão 2.6
Advertisement