Genshin Impact Wiki
Advertisement
Genshin Impact Wiki
Cace uma Cococabra. Por favor e obrigado.
Nossa comunidade precisa de mais informações nesta página! Poderia ajudar? Clique aqui para editar.
Faltam detalhes da personagem e de seus diálogos

Aratani é um NPC localizado na Cidade de Inazuma, Inazuma.

Missões e Eventos[]

Missões do Mundo[]

Eventos Dentro do Jogo[]

Participa com falas ociosas, diálogos exclusivos, cutscenes e/ou missões.

Página na Wiki Nome Oficial do Evento Versão
Contos Encantados do Festival Mikawa Contos Encantados do Festival Mikawa 5.4
Cores do Jardim Violeta Cores do Jardim Violeta 2.6
Torneio Cogumélico Torneio Cogumélico 3.2


Missões de Eventos[]

Nome Nome do Evento
O Conto de Suikou Bêbado Cores do Jardim Violeta
Uma História para Você Cores do Jardim Violeta

Localização[]

Falas Ociosas[]

  • "Tudo está indo bem..."
    • "Everything is going smoothly, just as I planned." (Voz)
Em Cores do Jardim Violeta
  • Mesmo que seja difícil..."
    • "No problem is insurmountable. Where there's a will, there's a way." (Voz)

Diálogos[]

Aratani: Devo fazer uma edição especial... Hmm, um lançamento em série também seria adequado...
Aratani: Ah, por falar nisso, os livros "daquele lugar" de Ritou provavelmente chegarão em breve. Posso usá-los como referência...
Estou procurando uma escritora chamada Sumida...",
(Após completar ???)
Aratani: Sumida... Por falar nela, faz muito tempo que não a vejo.
Aratani: Na última vez, ela despediu-se solenemente, dizendo que estava partindo para uma viagem e aguardando sua vitória triunfante no "Um Romance Extraordinário!".
Aratani: No entanto, como você deve saber, ela nunca terminou um único romance...
Nem um sequer?
Aratani: Não. Suas ideias são cheias de voltas e reviravoltas, e meus padrões são bastante rígidos, então seus projetos muitas vezes acabam abandonados pela metade.
Aratani: Ainda assim, tenho grandes esperanças para ela. As histórias escritas por pessoas assim costumam ser as melhores.
Aratani: Eu espero que ela possa manter sua promessa dessa vez e trazer-me um manuscrito que mereça um prêmio.
Who are you?
Aratani: Eu? Eu trabalho na Editora Yae. Cuido do planejamento e promoção de todos nossos projetos.
Aratani: Veja, por exemplo, o concurso "Um Romance Extraordinário". Fui eu que o propus, organizei e montei.
Aratani: Meu chefe Hiratsuka não aprovou isso originalmente. Não tenho certeza se era porque ele era muito metido na lama ou apenas não queria trabalhar mais...
Aratani: Felizmente, me esforcei mais e prometi que terminaria todo o trabalho sozinha. Só então o concurso se tornou uma coisa no final.
Aratani: Digo, só ver! O concurso "Um Romance Extraordinário" não se tornou nosso projeto mais importante? Todo leitor de Light Novels presta muita atenção ao resultado do concurso - tudo graças a mim!
Aratani: Na verdade, recentemente tenho planejando lançar uns novos projetos. Apenas espere para ver.
Os livros de que lugar em Ritou?
(Antes de completar Sonhos Transientes)
Aratani: Eh? Você ouviu isso? Bem... Deixa pra lá. Você é um(a) forasteiro(a), certo? Você deveria ser capaz de me entender.
Aratani: Por causa do Decreto Sakoku, está ficando cada vez mais difícil conseguir livros estrangeiros. Mas meu trabalho depende da criatividade, então tenho que aprender coisas novas, certo?
Aratani: Portanto, vou pedir secretamente às pessoas que podem entrar e sair de Inazuma que tragam alguns livros novos de fora. Se houver alguns livros confiscados de Ritou, também lhes direi para contrabandearem para dentro.
Aratani: Você tem que manter isso em segredo para mim. Em troca, vou deixar você ler os novos livros.
(Após completar Sonhos Transientes)
Aratani: Bem, meu trabalho depende da criatividade, por isso tenho que aprender coisas novas, não é?
Aratani: É por isso que eu sempre peço aos meus amigos para me enviarem livros de fora. Se houverem livros confiscados em Ritou, também direi para trazê-los.
Aratani: Você tem que manter isso em segredo, está bem? Em troca, permitirei que você leia os meus livros novos na próxima vez...
Adeus.
Aratani:Sim, sim, é assim que iremos fazer isso. Ah certo, tchau, tchau.

Diálogos de Evento[]

Cores do Jardim Violeta[]

Aratani: Sim. Este problema já foi resolvido. Precisamos considerar o próximo evento... Devemos aumentar os métodos de sorteio?
Aratani: Além da cerimônia, não podemos esquecer dos outros assuntos...
Aratani: Ah, por falar nisso, os livros "daquele lugar" de Ritou provavelmente chegarão em breve. Posso usá-los como referência...
(Continua com o diálogo normal)

Torneio Cogumélico[]

Diálogo 1[]

Disponível durante Copa Nilotpala: Abertura
Aratani: Olá, convidad(os/as) distint(os/as) de Srta. Yae e da Toda-Poderosa Shogun.
Quem é você?
Aratani: Uau, como você pôde me esquecer?
Aratani: Sou a promotora de eventos da Editora Yae, a real organizadora do evento "Um Romance Extraordinário!" Já nos conhecemos.
Paimon: Bem, Paimon acha que se lembra de você agora...
Aratani: Vocês devem se lembrar de mim depois desse encontro ao acaso.
Aratani: Depois dessa experiência, vou colocar ainda mais criatividade no próximo evento da Editora Yae e me tornar um renomado planejador!... Afinal, eu sou o melhor!
Sobre seus planos de viagem...
Aratani: Ah, nosso plano é ir para o máximo de lugares famosos possível.
Aratani: Ouvi dizer que há muitas paisagens maravilhosas em Sumeru. Existem todos os tipos de animais mágicos. Estudiosos intelectuais e guardas-florestais vêm e vão, assim como grupos mercenários misteriosos, perigosos e tentadores.
Aratani: Uma autora procurando por inspiração por aqui? Isso é mais fácil do que beber água.
Aratani: Eu tinha sugerido para a Srta. Yae trazer mais escritores para cá em busca de inspiração, mas ela disse: "O que importa é a qualidade, não a quantidade". Ela pegou a lista de nomes, revirou de qualquer jeito e escolheu Souka.
Aratani: Na verdade, Souka ainda não lançou nenhum projeto famoso, mas ela escreve bem e fica emocionalmente investida facilmente, por isso ela entrou na nossa lista.
Paimon: Então foi assim que a Srta. Souka foi escolhida... Parece que a escolha não foi muito pensada, mas Paimon acha que isso soa como algo que Miko faria.
Talvez a Miko esteja pensando em treinar uma novata pessoalmente.
Aratani: Uau! Vocês acertaram em cheio!
Aratani: A Srta. Yae uma vez já disse "É uma experiência rara descobrir o potencial de novas pessoas na direção mais interessante."
Aratani: Claro, pensando que autores consagrados tem seu próprio estilo de escrita, para incluir os elementos e detalhes de outra nação na história, talvez uma novata tenha suas vantagens.
Aratani: A Srta. Yae é mesmo incrível! Olhando agora, Souka realmente é a melhor candidata para essa viagem até Sumeru!
Sobre Yae Miko...
Aratani: Então vocês realmente se importam mais com a direção da Srta. Yae.
Aratani: Mas é uma pena. A Srta. Yae só planejou o itinerário para momentos específicos, estaremos livres no resto tempo.
Aratani: Veja eu, por exemplo, estou aqui observando a competição dos domadores. Legal, né?
Aratani: Quanto a onde a Srta. Yae quer ir no seu tempo livre... é um assunto que diz respeito somente a ela. Isso não é algo que pessoas como nós temos o direito de saber.
Paimon: Enfim, tratando-se de Miko, ela não se interessaria muito por listas de viagem cheias de coisas para fazer no caminho.
Que divertido!
Aratani: Vocês também! Boa sorte na competição!

Diálogo 2[]

Disponível após Missões em Dobro, Promoção e Investigações!.
Aratani: Incrível! Vocês já estudaram adestramento antes? Porque se não, vocês devem ter algum talento inato para já terem vencido três partidas com tanta facilidade!
Parabéns para vocês.
Paimon: Haha, (o/a) (Jogador) aprende tudo muito rápido!
Paimon: Se você tivesse ido em uma aventura conosco, você poderia ter conhecido muitas outras criaturas incríveis. Mas eles nunca nos dão muito tempo para nos acostumarmos com eles!
Aratani: Sério mesmo?
Aratani: Nossa, pensei que pessoas assim só apareciam em romances exagerados como os que Junkichi escreve... E agora tenho eles na minha frente!
Aratani: Eu nunca vou criticar seu hábito de adicionar habilidades de repente aos seus personagens novamente!
Vamos deixar isso de lado por agora, Souka...
Paimon: É mesmo! A Srta. Aratani está passeando por aqui. Onde está a Srta. Souka?
Aratani: A Souka? Parece que ela ficou animada bem rápido, parece que ela já planejou a trama principal do seu novo livro, agora ela só precisa encontrar inspiração para as partes diárias da história...
Aratani: Por isso ela foi procurar por alguém que conhece a região, ela está planejando a próxima parte da sua viagem.
Que bom!
Paimon: A Srta. Souka superou os seus fracassos, nós também podemos ficar mais tranquilos agora.
A Miko também, não?
Paimon: É verdade. Paimon ouvia em todas as lutas, Miko fez seu adversário apavorado fugir! Vendo seu estilo tão calmo, ela com certeza ainda não usou todas as suas habilidades!
Aratani: Muito bem! Elogie uns aos outros como nós comerciantes fazemos!
Aratani: Então, aproveito para perguntar uma coisa: quem é mais forte, o Viajante ou a Srta. Yae?
Aratani: Mas preste atenção, quero dizer forte neste torneio. Se durante a competição eles tivessem que enfrentá-la, quem venceria?
Paimon: Hã? Que pergunta repentina! Paimon não sabe o que responder...
Paimon: Se dissermos que não fazemos ideia, parecerá que estamos respondendo por responder... Mas se dissermos que venceremos, parecerá que estamos desrespeitando a Miko. E se dissermos que perderíamos, mostraremos fraqueza, Paimon não sabe o que dizer!
Comparar poderes de batalha não tem sentido.
O que importa é a convivência com seus parceiros.
Paimon: V-você tem razão! Paimon quase se deixou enganar! A própria Miko disse que ela só veio para experimentar a domação de feras pessoalmente. Fazer essa pergunta não vem ao caso!
Aratani: Que tipo de resposta é essa? É o típico roteiro de "não posso esnobar ninguém" e deixar o tópico seguir seu curso para não voltar à pergunta original!
Aratani: Não é à toa que vocês são (o/a)s protagonistas escolhidos por todos! Estou começando a ficar realmente curioso como Souka irá retratá-l(o/a)s em seu novo livro!
Paimon: Uau, agora Aratani está começando a agir de forma estranha também. Será que é a influência de Souka...?

Contos Encantados do Festival Mikawa[]

(Aratani retorna ao evento perto do estande "Sonho Acordado da Kitsunezinha", durante Missão de Evento Como em um Sonho em Contos Encantados do Festival Mikawa: Escurecer, depois ela é substituída por Hitomi)
Aratani: "Toda-Poderosa Shogun: Reencarnada como Raiden com Poderes Ilimitados", "Por Favor, Minha Kitsune Guuji?"... Quer um best-seller? Nós vendemos aqui!
Aratani: E também temos a nova obra da Senhorita Leucade, "Contos Secretos de Inazuma." De onde vem o enigmático Yumekui-baku? Pegue este exemplar de edição limitada enquanto durarem os estoques!
(Fale com Aratani perto do estande "Sonho Acordado da Kitsunezinha" depois de completar missão Como Acompanhar o Trovão)
Aratani: Hmm, temos que escrever respostas adequadas para todos esses...
O que são essas cartas?
Aratani: Bem, veja, a Comissão Yashiro acabou de nos enviar um conjunto de cartas de congratulações endereçadas a nós especificamente. Temos uma arte comemorativa do Sr. Calx, uma carta manuscrita do Sr. Zhenyu...
Aratani: E também esta aqui: "Oi, Tia Aratani! Oi, Senhorita Guuji! Espero que o festival da Editora Yae seja super incrível! Ah, e mande um oi para a Irmãzona Yoimiya por mim, tá bom?"[1]
Aratani: Não havia remetente marcado, mas tenho uma boa ideia de qual senhorita pode ter mandado isso para nós, hehe...

Outros Idiomas[]

IdiomaNome Oficial
PortuguêsAratani
InglêsAratani
Chinês
(Simplificado)
荒谷
Huānggǔ
Chinês
(Tradicional)
荒谷
Huānggǔ
Japonês荒谷
Aratani
Coreano아라타니
Aratani
EspanholAratani
FrancêsAratani
RussoАратани
Aratani
TailandêsAratani
VietnamitaAratani
AlemãoAratani
IndonésioAratani

Histórico de Mudanças[]

Lançado na Versão 2.0

Referências[]

  1. Carta escrita por Klee que conheceu Aratani no evento Cores do Jardim Violeta
Advertisement