Plautdietsch
Tekst üüb Öömrang |
Plautdietsch | ||
---|---|---|
Snaaket uun |
Aasien, Euroopa, Madel- an Nuurdameerikoo | |
Spreegern | 500.000 | |
Wedenskapelk iindialang |
| |
Spriak-Ufkörtang | ||
ISO 639-1: |
- | |
ISO 639-2: |
(gem – germaans spriaken) | |
ISO 639-3: |
pdt |
Plautdietsch as en uastplaatsjiisk spriakwiis, diar uun't madelääler fööraal uun Uasteuroopa spreegen wurden as. Hat as daalang bekäänd üs spriak faan a rüsk mennoniiten.
Daalang lewe flook Plautdietsch-spreegern uun Sjiisklun, auer jo uun a 1990er juaren faan Ruslun amsiidelt wurden san. Man uk uun Ameerikoo lewe bedüüden taalen faan spreegern.
Tekstbispal
[Bewerke | Kweltekst bewerke]- Üüsen Feeder
Ons Voda em Himmel!
Dien Nome saul heilich jehoole woare.
Lot dien Ritj kome;
lot dien Welle opp Ieed jrod soo
jedone woare aus em Himmel.
Jeff ons daut Broot, daut wie vondoag brucke.
Vejeff ons onse Schult,
soo aus wie dee vejewe, dee sich aun ons veschuljcht habe.
Brinj ons nich en Vesieetjunk,
oba bewoa ons von dem Beese.
Wiels die jehiet daut Ritj
en dee Krauft en dee Harlichtjeit
opp emma en emma.
Amen.
Luke uk diar
[Bewerke | Kweltekst bewerke]- Online-Wurdenbuk: Deutsch-Plautdietsch, Plautdietsch-Deutsch, Russisch-Plautdietsch (faan Waldemar Penner)