Banens
Apparence
Çl’articllo est ècrit en arpetan dombisto / ORB lârge. |
Banens[N 1] [ba.ˈnɛ̃][1],[2],[3],[4],[5],[6],[7],[V 3] (Baneins en francês) est na comena francêsa pués[V 4] arpetanna[V 5] de la Domba savoyârda (qu’est na partia de la Brêsse), que sè trôve dens lo dèpartament de l’En en règ·ion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes. Fât partia du suer urben de Leyon[V 6].
Los habitents du velâjo s’apèlont niom encognu[V 7],[3].
Patrimouèno
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- l’égllése Sent-Martin[V 8] avouéc un portâl du XIIémo siècllo ;
- lo lavouèr[V 9], bâti en 1912 ;
- lo monument ux môrts avouéc en-dessus un polèt.
Notes pués rèferences
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Notes
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Ècrivont « Banin » en CFLL dombista.
Vocabulèro
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- Varianta dombista de « vielye » a f.
- « mèrie » f est lo mot dombisto por « mêson comena » f.
- Varianta dombista de « corregiêe » pp f.
Varianta dombista de « nan pas » loc adv. - « pués » conj est lo mot dombisto por « et » conj pués « et pués » loc conj.
- Varianta dombista de « arpetana » a f.
- Varianta dombista de « sôl » m.
Varianta dombista de « Liyon ». - Varianta dombista de « nom » m.
- Varianta dombista de « Sant-Martin » m.
- Varianta dombista de « lavior » m.
Rèferences
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- (fr) Èdouârd Felipon, « Dictionnaire topographique du département de l’Ain comprenant les noms de lieu anciens et modernes », Paris, Imprimerie nationale, 1911, p. 26.
- (fr) Wilhelm Egloff, « Le paysan dombiste », Paris, Droz, 1937, p. 117.
- (fr) « Grande encyclopédie de l’Ain - Histoire des communes de l’Ain. La Dombes », Le Cotél, Horvath, 1983, p. 329-330.
- (fr) Domenico Stich, « Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée » [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 554 pués 948-949 (fôrma corregiê : y at nion -en en CFLL dombista).
- (fr) « Vie quotidienne en Dombes. Glossaire du patois dombiste », Bôrg, Musée des Pays de l’Ain, “Patrimoine de la Dombes”, 1993, p. XV.
- (fr) Domenico Stich, « Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal », Tonon, Le Carré, 2003, p. 162 pués 394 (fôrma corregiê : vint de -ingos = -ens, non pas de -i(a)nus = -ins).
- (fr) Henry Suter, « Baneins », dedens Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs, sus lo seto henrysuter.ch, 2000-2009 (viu lo 8 d’octobro 2020).