rir
Apparence
:
Verbe
[modifier le wikicode]rir
- Variante de rire.
Nom commun
[modifier le wikicode]rir masculin
- Variante de rire.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ridere (« rire »).
Verbe
[modifier le wikicode]rir \ʀˈiɾ\ (Lisbonne) \xˈiɾ\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
- Rire.
- (Pronominal) Rire.
Digo-lhe isso mesmo. Ele ri-se, com uma risada seca e franca, expulsando o ar pelas narinas. «É verdade», reconhece ele. «Na vida, cumpri o meu programa.»
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- Je le lui dis. Ça le fait rire, d’un petit rire sec et sans aménité, l’air chassé par les narines. « C’est vrai, reconnaît-il. Dans la vie, j’ai exécuté mon programme. »
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ʀˈiɾ\ (langue standard), \ʀˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \xˈiɾ\ (langue standard), \xˈiɾ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦˈiɾ\ (langue standard), \ɦˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo : \rˈiɾ\ (langue standard), \rˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda : \rˈiɾ\
- Dili : \rˈiɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « rir [ʀˈiɾ] »
- États-Unis : écouter « rir [ʀˈiɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « rir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]rir \rir\
- (Géologie) Séisme, tremblement de terre.
Références
[modifier le wikicode]- Catriona Malau, Dictionary of Vurës, 2011 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Verbes en ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- Palindromes en ancien occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du troisième groupe en portugais
- Verbes pronominaux en portugais
- Exemples en portugais
- Palindromes en portugais
- vurës
- Noms communs en vurës
- Lexique en vurës de la géologie
- Palindromes en vurës