promessa
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tardif promissa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
promessa \pro.ˈmes.sa\ |
promesse \pro.ˈmes.se\ |
promessa \pro.ˈmes.sa\ féminin
- Promesse, action de promettre ; ou résultat de cette action.
Dérivés
[modifier le wikicode]- promessa di matrimonio (« promesse de mariage »)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | promesso \pro.ˈmes.so\ |
promessi \pro.ˈmes.si\ |
Féminin | promessa \pro.ˈmes.sa\ |
promesse \pro.ˈmes.se\ |
promessa \pro.ˈmes.sa\
- Féminin singulier de promesso.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | promesso \pro.ˈmes.so\ |
promessi \pro.ˈmes.si\ |
Féminin | promessa \pro.ˈmes.sa\ |
promesse \pro.ˈmes.se\ |
promessa \pro.ˈmes.sa\
- Féminin singulier de promesso.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe promettere | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) promessa | ||
promessa \pro.ˈmes.sa\
- Participe passé au féminin singulier du verbe promettere.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « promessa [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « promessa [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- promessa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- promessa dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « promessa », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « promessa », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « promessa », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « promessa », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « promessa », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin promissa (« promesse »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
promessa \Prononciation ?\ |
promessas \Prononciation ?\ |
promessa \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
promessa \Prononciation ?\ |
promessas \Prononciation ?\ |
promessa \Prononciation ?\ (graphie normalisée) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « promessa [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin promissa (« promesse »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
promessa \pɾu.ˈme.sa\ |
promessas \pɾu.ˈme.saʃ\ |
promessa \pɾu.mˈɛ.sɐ\ (Lisbonne) \pɾo.mˈɛ.sə\ (São Paulo) féminin
- Vœu.
Certas senhoras de sociedade, numa promessa combinada durante o último baile do Clube Progresso, acompanhavam a procissão de pés descalços, oferecendo o sacrificio de sua elegância ao santo, pedindo-lhe chuva.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- Certaines dames de la bonne société, accomplissant un vœu décidé lors du dernier bal du club Progrès, suivaient la procession pieds nus et offraient au saint patron le sacrifice de leur élégance en échange de la pluie.
- Promesse.
Foi-se o tempo em que o índio era enrolado com miçangas e falsas promessas, ou vivia passivamente sob a proteção do governante de plantão.
— ((Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 [texte intégral])- L'époque où l'Indien était embobeliné de perles et de fausses promesses, ou vivait passivement sous la protection du chef de service, est révolue.
O presidente assumiu o poder em novembro sob a promessa de resolver o crescente problema de segurança pública causado pela expansão de gangues de tráfico de droga que usam o Equador como rota para cocaína.
— (Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 [texte intégral])- Le président a pris ses fonctions en novembre en promettant de résoudre le problème croissant de sécurité publique causé par l’expansion des gangs de trafiquants de drogue qui utilisent l'Équateur comme voie d'acheminement de la cocaïne.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \pɾu.mˈɛ.sɐ\ (langue standard), \pɾu.mˈɛ.sɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \pɾo.mˈɛ.sə\ (langue standard), \pɾo.mˈɛ.sə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pɾõ.mˈɛ.sɐ\ (langue standard), \pɾõ.mˈɛ.sɐ\ (langage familier)
- Maputo : \pro.mˈɛ.sɐ\ (langue standard), \pro.mˈɛ.sɐ\ (langage familier)
- Luanda : \pɾo.mˈɛ.sɐ\
- Dili : \pɾo.mˈɛ.sə\
Références
[modifier le wikicode]- « promessa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Formes d’adjectifs en italien
- Formes de noms communs en italien
- Formes de verbes en italien
- mirandais
- Mots en mirandais issus d’un mot en latin
- Noms communs en mirandais
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais