pas possible
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adjectivale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
pas possible | pas possibles |
\pɑ pɔ.sibl\ ou \pa pɔ.sibl\ |
pas possible \pɑ pɔ.sibl\, \pa pɔ.sibl\ masculin et féminin identiques
- (Sens propre) Impossible, contraire de possible.
Il n’était donc pas possible de livrer cette place avec les autres.
— (Marquis de Beretti Landi, Considerations sur le Memoire presenté aux Seigneurs Etats Generaux des Provinces Unies, 1717, page 17)
- (Sens figuré) (Populaire) (Par hyperbole) Incroyable, extraordinaire, anormal.
Bonsoir. j’habite à Marseille à la grognard on nous dit de pas faire trop de bruit pour les gens je suis d’accord. Pourquoi alors a une heure tardive (23h45) les gens de la mairie font un bruit pas possible.
— (Gael, Tapage nocturne et autres troubles de voisinage sur toutpratique.com. Mis en ligne le 24 septembre 2013, consulté le 28 octobre 2017)Ce type a une chance pas possible : il gagne toujours !
Traductions
[modifier le wikicode]Incroyable, extraordinaire
- Allemand : unfassbar (de)
- Anglais : impossible (en)
- Japonais : あり得ない (ja) arienai
- Métchif : pa possib (*)
- Polonais : niemożliwe (pl)
Locution interjective
[modifier le wikicode]pas possible \pɑ pɔ.sibl\, \pa pɔ.sibl\
- (Populaire) Incroyable ! Note d’usage : Marque l’étonnement, l’admiration ou l’incompréhension, voire le doute.
Smith : J’y suis. Nous sommes sauvés !
— (Caigniez et Louis, Imposture et Vérité, mélodrame présenté à Paris au théâtre de l’Ambigu-Comique, chez Barba, 1816)
Fox : Pas possible !
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : you don’t say (en)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Yvelines) : écouter « pas possible [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « pas possible [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « pas possible [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « pas possible [Prononciation ?] »