pòr
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du latin porrum.
- (Nom commun 2) Du latin porus (« conduit », « passage »), emprunté au grec ancien πόρος, póros (« « passage », « voie de communication » »)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pòr \ˈpɔɾ\ |
pòrs \ˈpɔɾs\ |
pòr \ˈpɔɾ\ (graphie normalisée) masculin
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pòr \ˈpɔɾ\ |
pòrs \ˈpɔɾs\ |
pòr \ˈpɔɾ\ (graphie normalisée) masculin
- (Anatomie) Pore.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « pòr [ˈpɔɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2}