marché
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1694) Du latin mercatus (« commerce, trafic, négoce, marché public, foire »), dérivé de merx (« marchandise »).
- Note : (Xe siècle) En ancien français marched (« réunion de vendeurs et d’acheteurs dans un lieu public où se débitent denrées et marchandises »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
marché | marchés |
\maʁ.ʃe\ |
marché \maʁ.ʃe\ masculin
- (Commerce) Lieu public où s’achètent et se vendent les denrées, les marchandises, les objets d’usage courant. → voir marché-gare et place du marché
On n’entend plus que les cris des volailles et des porcs saignés ; les cheminées fument, tout Ramscapelle s’emplit de la joyeuse animation d’un marché oriental.
— (Marguerite Baulu, La Bataille de l’Yser, Paris, Perrin & Cie, 1918, page 354)Les charrettes et les chars étaient là dès potron-minet, voire dès la veille, car le marché était clappé dès prime ; il durait jusqu’à midi.
— (Alain Derville, Saint-Omer: des origines au début du XIVe siècle, Presses Universitaires Septentrion, 1995, page 189)Une petite phrase de Goscinny chante en lui, lui revient de l’époque où il lisait les épisodes du « Petit Nicolas » dans le journal Pilote : « Un marché, c’est comme une cour d’école qui sentirait bon. »
— (Philippe Delerm, Il avait plu tout le dimanche, Mercure de France, 1998, page 71)Il reste le marché, d’un enjouement légèrement surjoué.
— (Philippe Delerm, La vie en relief, Seuil, 2021, page 95)
- (Spécifiquement) (Société) Place où l’on vend des marchandises particulières. → voir marché d’esclaves, marché aux fleurs, marché aux épices, marché aux poissons et marché aux puces
Varron n’évoque-t-il pas Éphèse comme le marché où on pourra trouver sans aucune difficulté un esclave.
— (Groupe international de recherches sur l’esclavage dans l’Antiquité, Routes et marchés d’esclaves, Presses Universitaires Franche-Comté, 2002, page 81)
- (Par analogie) Ville, pays où l’activité commerciale est importante.
Venise fut, au Moyen-Âge, le marché des épices de l’Occident.
Dans l’Antiquité, l’île de Délos, dans les Cyclades, constituait à lépoque romaine un important marché d’esclaves.
- (Par métonymie) (Architecture) Bâtiment abritant les emplacements dédiés. → voir marché couvert, supermarché et hypermarché
Le marché construit sur les mêmes terrains et d’après les plans de M. Molinos, architecte, a été inauguré […]
— (Félix Lazare, Louis Lazare, Dictionnaire administratif et historique des rues et monuments de Paris, Au bureau de la revue municipale, 1855, page 410)
- (Par extension) (Sociologie) Lieu d’échange social. → voir économie de marché
Entre les deux camps se trouve le souk avec tous les éléments d’un marché indigène : marchands, conteurs d'histoires, jongleurs, charmeurs de serpents, danseuses, etc.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 94)Le marché, comme forme urbaine et institution sociale et économique, exprimerait ainsi un système urbain disparu mais qui continuerait à informer de nombreuses pratiques […]
— (Mondes et places du marché en Méditerranée, Karthala Éditions, 2011, page 19)
- (Par métonymie) Ce qu’on y achète. → voir faire son marché
- (Économie) Transaction entre un vendeur et un acheteur. → voir faire un marché et à bon marché
une fois conclu, le marché ne peut (plus) être suspendu ou déclaré dépourvu d’effets par l’instance de recours, quelle qu’elle soit.
— (Yves Cabuy, Georges Dereau, Virginie Dor, Le nouveau droit des marchés publics en Belgique, Primento, 2013, page 1746)
- (Par métonymie) Espace où se font ces transactions. → voir marché immobilier, marché financier, marché d’actions, marché de gros, marché de détail, marché de l’emploi et …
On achetait des avenues, des tours, des hôtels, des avions… Ensuite on restaurait le tout à grand frais, et on remettait l’ensemble sur le marché.
— (Crésus, Confessions d’un banquier pourri, Fayard, 2009, chapitre 13)
- (Finance) Valeur de référence pour une transaction. → voir cours du marché et marché conclu
Un pareil marché implique nécessairement deux opérations opposées l’une à l’autre et appliquées à la même valeur.
— (Antoine Pillet, La loi de conclusion du contrat dans les marchés à terme, A. Rousseau, 1911, page 5)
- (Finance) Lieu où l’on fixe ces valeurs.
Le marché de Paris; réglementation, fonctionnement, opérations, liquidation Oscar Bloch.
— (Oscar Bloch, La bourse de commerce : Le marché de Paris, A. Rousseau, 1925, page 216)
- Tendance pour l’évolution de cette valeur. → voir marché baissier et marché haussier
Il peut y avoir des pressions pour combiner des lots, ce qui mène à la création d’un marché à la hausse.
— (J. D. Tracey-White, Marches de gros : guide de planification et conception, Food & Agriculture Org, 1994, page 14)
- Espace où on applique cette valeur.
L’importance des politiques de prix et d’interventions sur les marchés agricoles est au cœur du débat.
— (Claude Falgon, Politiques de Prix et d’Intervention sur les Marches, Food & Agriculture Org., 1988, page 31)
- (Commerce, Finance) État de l’offre et de la demande. → voir marché du travail
La théerie Sinagar, de Java, a préparé des tablettes de thé à destination du marché russe ; cette fabrication est maintenant abandonnée à Java.
— (Henri Neuville, Technologie du thé : composition chimique de la feuille, récolte et manipulation, procédés européens, procédés asiatiques, Société d’éditions géographiques, maritimes et coloniales, 1926, p. 263)Les caractéristiques des principaux produits aphicides existant actuellement sur le marché sont les suivantes : La Nicotine […].
— (L. Bonnemaison, Les parasites animaux des plantes cultivées et des forêts, 1953)Face à la menace japonaise pesant sur le marché des fraises dentaires en Europe, la Commission de Bruxelles prend l'initiative de réunir les Ministres, les Ambassadeurs et les Experts pour convenir d’une Directive.
— (Marian Wielezynski, L'Agent commercial international : Négociation du contrat, mise en situation, Éditions Polytechnica, 1991, introduction)Une forte concurrence existe sur le marché non seulement avec des entreprises occidentales mais aussi chinoises […]
— (Chunyan Li, Réussir sur le marché chinois, Éditions Eyrolles, 2014, page 12)Tout marché fonctionne selon le principe universel de l’offre et de la demande.
— (Joseph Facal, Une fausse solution à la « crise du logement », Le Journal de Montréal, 4 mai 2021)
- (Économie politique) Convention verbale ou écrite, renfermant les conditions d’une vente ou d’un échange. → voir faire un marché, marché commun et …
Voilà le marché en vertu duquel, s’il y a hausse, le spéculateur est sûr de toucher la différence de bénéfices […]
— (Annales du Sénat et du Corps législatif, Volume 4, Moniteur universal, 1864, page 234)Voici donc le marché que leur propose Charles le Simple : il leur confie la défense de Rouen d'Évreux et de Lisieux [...]
— (Jean-Joseph Julaud, L'Histoire de France du Moyen Age à 1789 : Pour les Nuls, FIRST, 2009, page 41)
- (Commerce) Accord réglementant l’accès à un type de vente. → voir marché de l’or, marché public et autorisation de mise sur le marché
Contrairement à la révision des prix qui est le rajustement de ceux-ci après un certain temps d’exécution du marché, l’actualisation est, en effet, une nouvelle réévaluation des prix […]
— (Marchés de travaux privés, éditions Techniques Ingénieur, page 21)
- (En particulier) Réunion des industriels, producteurs, marchands, spéculateurs où se décident les prix d’un produit ou d’une denrée, où s’en établit le cours.
Nos adversaires, les betteraviculteurs, simulent, d’un autre côté, de craindre de voir jeter sur le marché, déjà bondé d’alcool d’industrie, 5 à 600.000 hectolitres d’alcool de vin, et parfois même plus, et redoutent, de ce chef, de voir s’ajouter à la crise viticole celle des alcools, par la concurrence à bas prix qu’ils viendraient leur faire; […].
— (Bulletin de la Société industrielle et agricole d’Angers et du département de Maine-et-Loire, tomes 76-77, 1905, page 131)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- à bon marché
- antimercantilisme
- autorisation de mise sur le marché ou AMM
- avoir bon marché
- bon marché
- conclure un marché
- courir sur le marché des autres (Désuet)
- cours du marché
- cybermarché
- document unique de marché européen (DUME, Dume)
- économie de marché
- économie sociale de marché
- économie socialiste de marché
- emprise sur le marché
- être sur le marché (Québec)
- étude de marché
- euromarché
- évaluation au prix de marché
- évalué à prix de marché
- expomarché
- faire bon marché
- faire marché
- faire son marché
- faire un marché
- hypermarché
- hypersupermégamarché
- main invisible du marché
- marché à terme
- marché à terme d’instruments financiers ou MATIF
- marché au comptant
- marché aux épices
- marché aux fleurs
- marché aux poissons
- marché aux puces
- marché baissier
- marché boursier
- marché commun
- marché conclu
- marché couvert
- marché d’actions
- marché de l’art
- marché de l’or
- marché d’esclaves
- marché de contrats à terme
- marché de détail
- marché de dupe
- marché de gros
- marché de partenariat
- marché des transferts ou MDT (Sport)
- marché du travail
- marché fait
- marché financier
- marché-gare
- marché global
- marché gris
- marché haussier
- marché immobilier
- marché monétaire
- marché noir
- marché obligataire
- marché primaire
- marché public ou MP
- marché secondaire
- marché subséquent
- marché unique
- marchéage
- marchéisation
- meilleur marché
- mercantile
- mercantilisme
- mercantiliste
- metteur sur le marché
- mettre le marché à la main
- mettre le marché en main
- mettre sur le marché
- micromarché
- mise sur le marché
- ne pas durer aussi longtemps que le marché de Villefranche
- opérateur de marché
- opératrice de marché
- par-dessus le marché
- part de marché
- passer un marché
- place du marché
- placement hors marché
- placement hors marché dans une société cotée
- plan de marchéage
- pouvoir de marché
- prix de marché
- salle de marché
- salle des marchés
- site de marché
- suivi de marché
- supermarché
- système inter-agent de marché
- télémarché
- temps de mise sur le marché ou TMM
- teneur de marché
- valeur de marché créée
- veille au marché
- vivre à bon marché
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- marchand
- mercatique
- mercato (Sport) (cognat en italien)
- marketing (market étant un cognat en anglais)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- bon marché, c’est mauvais marché
- on n’a jamais bon marché de mauvaise marchandise
- les bons marchés ruinent
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Le thésaurus marché en français
- marché figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : légume.
Traductions
[modifier le wikicode]Lieu public où l’on vend les choses (1)
- Aghem : bekewə̄n (*)
- Albanais : treg (sq)
- Alémanique : märt (*), mäss (*)
- Algonquin : adàwàning (*)
- Allemand : Markt (de) ; Basar (de) ; Marktplatz (de) ; Warenhaus (de) ; Verkaufshalle (de) ; Kaufhaus (de)
- Anglais : market (en) ; marketplace (en)
- Arabe : سُوقٌ (ar) sûqũ
- Arménien : շուկա (hy) šuka
- Azéri : bazar (az)
- Bambara : sugu (bm)
- Basque : azoka (eu)
- Bété (Côte d’Ivoire) : "pɛlʋ (*)
- Biélorusse : рынак (be) rynak, базар (be) bazar
- Boulou : ébun (*)
- Brabançon : met (*), mèt (*)
- Breton : marc'had (br)
- Bulgare : пазар (bg) pazar
- Catalan : mercat (ca)
- Chinois : 市场 (zh) (市場) shìchǎng
- Coréen : 시장 (ko) (市場) sijang
- Corse : marcatu (co)
- Croate : trg (hr)
- Danois : marked (da), torv (da)
- Espagnol : mercado (es), feria (es)
- Espéranto : bazaro (eo), foiro (eo)
- Estonien : turg (et)
- Finnois : markkinat (fi)
- Franc-comtois : mairtchie (*)
- Gaélique irlandais : margadh (ga)
- Galicien : mercado (gl)
- Géorgien : ბაზარი (ka) bazari
- Grec : αγορά (el) agorá ; παζάρι (el) pazári
- Grec : αγορά (el) agorá
- Grec ancien : ἀγορά (*) agorá féminin, πωλητήριον (*) pōlētḗrion neutre, πρατήριον (*) pratḗrion neutre
- Hébreu : יריד (he)
- Hongrois : piac (hu), vásár (hu)
- Ido : merkato (io)
- Indonésien : pasar (id)
- Interlingua : mercato (ia)
- Islandais : markaður (is)
- Italien : mercato (it)
- Japonais : 市場 (ja) ichiba
- Kazakh : базар (kk) bazar
- Kenyang : ɛ̌syɛ́ (*)
- Kotava : kazaxo (*)
- Latin : mercatus (la)
- Lepcha : ᰝ᰷ᰥᰨᰮ (*)
- Letton : tirgus (lv)
- Lituanien : turgus (lt), rinka (lt)
- Luxembourgeois : Maart (lb)
- Macédonien : пазар (mk) pazar
- Malais : pasar (ms)
- Malgache : tsena (mg)
- Maltais : suq (mt)
- Masa : lùmítà (*)
- Métchif : magazaen (*)
- Mongol : зах (mn) zakh
- Néerlandais : markt (nl) ; bazaar (nl) ; marktplaats (nl) ; marktplein (nl) ; afzetgebied (nl)
- Normand : marchi (*)
- Norvégien : torg (no)
- Occitan : mercat (oc)
- Pachto : بازار (ps) bāzār
- Persan : بازار (fa) bâzâr
- Picard : marké (*)
- Polonais : rynek (pl), targ (pl)
- Portugais : mercado (pt)
- Q’eqchi’ : cʼayil (*)
- Roumain : piață (ro), targ (ro)
- Russe : рынок (ru), базар (ru)
- Same du Nord : márkan (*)
- Serbe : трг (sr)
- Shimaoré : ɓazari (*) bazari
- Shingazidja : shinɗo (*)
- Sicilien : vuccirìa (scn), ’ucciarìa (scn)
- Slovaque : tržnica (sk), trh (sk)
- Slovène : trg (sl)
- Suédois : marknad (sv), torg (sv)
- Swahili : soko (sw)
- Tchèque : tržiště (cs), trh (cs)
- Thaï : ตลาด (th) dtà-làat
- Touvain : базаар (*)
- Turc : pazar (tr)
- Ukrainien : ринок (uk) rynok, базар (uk) bazar
- Wolof : marse (wo)
- Zazaki : market (*), bazar (*), bedesten (*)
Réunion de ceux qui vendent et qui achètent dans ce lieu (2)
- Allemand : Markt (de) ; Basar (de)
- Anglais : market (en)
- Bambara : sugu (bm)
- Catalan : mercat (ca)
- Danois : marked (da) ; basar (da) ; torv (da) ; stabelplads (da), torveplads (da) commun
- Espagnol : mercado (es)
- Espéranto : vendoplaco (eo)
- Franc-comtois : mairtchie (*)
- Galicien : mercado (gl)
- Grec : αγορά (el) agorá ; παζάρι (el) pazári neutre
- Grec ancien : ἀλορά (*) alorá féminin
- Hongrois : árus (hu), kofa (hu), adó-vevő (hu), vevő (acheteur) (hu)
- Ido : merkato (io)
- Interlingua : mercato (ia)
- Italien : mercato (it)
- Kotava : dolexo (*)
- Lingala : nzando (ln)
- Luxembourgeois : Maart (lb)
- Mongol : зах (mn) zakh
- Norvégien : markmad (no)
- Occitan : mercat (oc)
- Portugais : mercado (pt)
- Same du Nord : márkan (*)
- Suédois : marknad (sv)
- Tchèque : trh (cs)
Concept économique pour parler de l’échange de produits (3)
- Allemand : Markt (de) ; Kauf (de) ; Einkauf (de), Märkte (de)
- Anglais : market (en)
- Arabe : سُوقٌ (ar) sûqũ
- Bambara : sugu (bm)
- Catalan : mercat (ca)
- Chinois : 市场 (zh) (市場) shìchǎng
- Coréen : 시장 (ko) (市場) sijang
- Danois : marked (da) ; omsætning (da) ; afsætning (da)
- Espagnol : mercado (es)
- Espéranto : merkato (eo)
- Franc-comtois : mairtchie (*)
- Galicien : mercado (gl)
- Grec : αγορά (el) agorá
- Hongrois : ~piac (hu), ~vásár (hu)
- Ido : merkato (io)
- Interlingua : mercato (ia)
- Italien : mercato (it)
- Japonais : 市場 (ja) shijō
- Kazakh : нарық (kk) narıq
- Kotava : dolebela (*)
- Luxembourgeois : Maart (lb)
- Néerlandais : markt (nl) masculin et féminin identiques ; aanschaf (nl) ; afname (nl)
- Norvégien : markmad (no)
- Occitan : mercat (oc)
- Polonais : rynek (pl)
- Portugais : mercado (pt) ; compra (pt)
- Suédois : marknad (sv)
- Tchèque : trh (cs)
Convention écrite ou verbale d'une vente (4)
- Croate : pravni posao (hr), negotium (hr)
- Grec ancien : συμβολαῖον (*) sumbolaîon neutre, συνθήκη (*) sunthḗkē féminin
- Hongrois : adásvétel (hu)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Abaknon : merkado (*)
- Afrikaans : mark (af) ; aankoop (af) ; inkoop (af) ; afsetgebied (af) ; basaar (af) ; bazaar (af)
- Albanais : pazar (sq)
- Anglais : deal (en)
- Vieil anglais : ceapstow (ang)
- Asturien : mercáu (ast)
- Aymara : qhatu (ay)
- Basque : merkatu (eu)
- Breton : marc'had (br) ; nevid (br)
- Bulgare : пазар (bg) (pazar)
- Cebuano : merkado (*)
- Chinois : 市场 (zh) (市場) shìchǎng
- Espéranto : aĉeto (eo)
- Féroïen : marknaður (fo)
- Finnois : markkinat (fi)
- Frison : merk (fy) ; keap (fy)
- Hébreu : יריד (he) ; לשוק (he)
- Hindi : बाज़ार (hi)
- Hongrois : piac (hu) ; vásárlás (hu) ; bazár (hu), vásár (hu), vétel (hu), eladás (vente) (hu), cserebere (hu)
- Indonésien : pasar (id)
- Islandais : kaup (is)
- Italien : acquisto (it) ; compra (it) ; mercato (it) ; sbocco (it) ; bazar (it) ; mercato (it)
- Japonais : 市場 (ja); 販路 (ja)
- Judéo-espagnol : merkado (*)
- Lingala : zándo (ln) ; wɛnzɛ (ln)
- Malais : pasar (ms)
- Néerlandais : aankoop (nl) ; inkoop (nl) ; overname (nl)
- Papiamento : marshe (*) ; merkado (*) ; bazar (*) ; plasa (*) ; kompra (*)
- Persan : بازار (fa)
- Polonais : kupno (pl) ; zakup (pl)
- Portugais : bazar (pt) ; feira (pt)
- Romanche : martgà (rm)
- Romani : kurkô (*)
- Serbe : тржиште (sr) (tržište)
- Songhaï koyraboro senni : hebu (*)
- Sranan : wowoyo (*)
- Suédois : anskaffning (sv) ; inköp (sv) ; köp (sv) ; krambod (sv)
- Swahili : soko (sw)
- Tagalog : paléngke (tl)
- Tétoum : merkado (*)
- Turc : çarşı (tr)
- Vietnamien : chợ (vi)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe marcher | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) marché | |
marché \maʁ.ʃe\
- Participe passé masculin singulier de marcher.
Le feuillage de quelques arbustes froissés retentit dans le silence, comme le murmure d’une onde agitée ; mais quoiqu’ils prêtassent l’oreille pour saisir quelques nouveaux sons, la terre resta silencieuse et garda le secret des pas de l’inconnue, si toutefois elle avait marché.
— (Honoré de Balzac, Adieu, 1830)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « marché [maʁ.ʃe] »
- France (Vosges) : écouter « marché [Prononciation ?] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « marché [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « marché [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « marché [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « marché [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « marché [maʁ.ʃe] »
- Somain (France) : écouter « marché [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « marché », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (marché)
- Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992–2024 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe marchar | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | (yo) marché | |
marché \maɾˈt͡ʃe\
- Première personne du singulier du passé simple de l’indicatif de marchar.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du commerce
- Exemples en français
- Analogies en français
- Métonymies en français
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de la sociologie
- Lexique en français de l’économie
- Lexique en français de la finance
- Formes de verbes en français
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol