joyeux
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif 1) Dérivé de joie, avec le suffixe -eux.
- (Adjectif 2) Dérivé de Joué, avec le suffixe -eux.
- (Nom commun) De l’adjectif 1.
Adjectif 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | joyeux \ʒwa.jø\ | |
Féminin | joyeuse \ʒwa.jøz\ |
joyeuses \ʒwa.jøz\ |
joyeux \ʒwa.jø\
- Qui a de la joie ; qui est rempli de joie.
Si je pensais que le souverain bien fût la joie, je ne douterais point qu'on ne dût tâcher de se rendre joyeux, à quelque prix que ce pût être, et j'approuverais la brutalité de ceux qui noient leurs déplaisirs dans le vin, ou les étourdissent avec du pétun.
— (René Descartes, « Lettre à Élisabeth Egmond, du 6 octobre 1645 », dans Correspondance avec Élisabeth, Presses électroniques de France, 2013)Les repas redevinrent joyeux, d'autant plus que les provisions ne manquaient pas, et que le programme nouveau n'en prescrivait pas l'économie. Au contraire.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- (Par extension) Qui exprime la joie.
Des cris, des chants joyeux. — Des acclamations joyeuses. — Des joyeux transports. — Le joyeux concert des oiseaux.
- Qui donne, qui inspire de la joie.
Aux alentours et dans les lointains invisibles, les tintements joyeux des clochettes argentines et les bourdons graves des sonneaux indiquaient à Mimile que les autres petits bergers, ainsi que les bergères de son âge rapatriaient comme lui vers l’abreuvoir et vers l’étable leurs troupeaux repus.
— (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Le « Virtuosa » est un vaisseau clinquant, joyeux, coloré, kitch, digne représentant assumé du gigantisme et de tous les superlatifs, devant lequel il est difficile de rester impassible.
— (journal Sud-Ouest, supplément C’est l’été au no du 11 juillet 2022, page 4)
Synonymes
[modifier le wikicode](1)
Antonymes
[modifier le wikicode](1)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : bly (af), vrolik (af)
- Allemand : froh (de), fröhlich (de), heiter (de), lustig (de), vergnügt (de)
- Anglais : glad (en), happy (en), joyful (en), joyous (en), merry (en)
- Vieil anglais : bliðe (ang), glæd (ang), glæd (ang)
- Breton : drant (br), laouen (br)
- Catalan : alegre (ca), joiós (ca)
- Chinois : 开心 (zh) (開心) kāixīn, 高兴 (zh) (高興) gāoxìng
- Danois : glad (da), alvorlig (da)
- Espagnol : alegre (es), feliz (es)
- Espéranto : ĝoja (eo), gajema (eo), gaja (eo)
- Féroïen : glaður (fo), kátur (fo)
- Finnois : iloinen (fi)
- Frison : bliid (fy)
- Galicien : alegre (gl), gaio (gl), ledo (gl)
- Grec : χαρούμενος (el)
- Grec ancien : εὐγηθής (*) eugêthês, ἄσμενος (*) asménos
- Hongrois : boldog (hu), vidám (hu)
- Ido : joyoza (io)
- Inuktitut : ᖁᕕᐊᓱᒃᑐᖅ (iu) quviasuktuq
- Islandais : glaður (is)
- Italien : allegro (it), lieto (it)
- Kotava : kolukaf (*) (3)
- Latin : laetus (la)
- Lorrain : joyaou (*), bin âje (*)
- Malais : senang (ms), gembira (ms)
- Maya yucatèque : kiimak ool (*)
- Métchif : zhwayeu (*)
- Néerlandais : blij (nl), verblijd (nl), verheugd (nl), blijgeestig (nl), joviaal (nl), lustig (nl), monter (nl), vrolijk (nl)
- Norvégien : glad (no), lystig (no)
- Occitan : gaujós (oc), joiós (oc)
- Papiamento : alegre (*)
- Polonais : wesoły (pl), radosny (pl)
- Portugais : alegre (pt), contente (pt), festivo (pt), jovial (pt)
- Russe : весёлый (ru), радостный (ru)
- Same du Nord : ilolaš (*)
- Sranan : breyti (*)
- Suédois : glad (sv), kry (sv)
- Tchèque : veselý (cs)
- Ukrainien : сонячний (uk), безхмарний (uk), щасний (uk)
Qui a de la joie, qui est rempli de joie. (1)
- Allemand : froh (de)
- Basque : alai (eu), alegera (eu)
- Gagaouze : şen (*)
- Iakoute : үөрбүт-көппүт (*)
- Italien : lieto (it), solare (it), gioioso (it)
- Karatchaï-balkar : джарыкъ (*)
- Kirghiz : көңүлдүү (ky), шайыр (ky), куунак (ky)
- Kotava : itupaf (*), kolukaf (*), saipaf (*)
- Koumyk : кепли (*), йыбанчлы (*), шат (*), завхлу (*), къуванчлы (*)
- Lorrain : ahhe (*)
- Nogaï : коьнъилли (*), шатлыклы (*)
- Occitan : gaujós (oc)
- Shingazidja : na furaha (*)
- Solrésol : sols'ire (*)
- Tatar de Crimée : şeñ (*), şad (*)
- Tatare : күңелле (tt)
- Tchouvache : хавас (*)
- Turc : neşeli (tr), şen (tr)
- Turkmène : şat (tk), şadyýan (tk)
- Yoruba : kún fún ayò (yo), ṣàríyá (yo)
Adjectif 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | joyeux \ʒwa.jø\ | |
Féminin | joyeuse \ʒwa.jøz\ |
joyeuses \ʒwa.jøz\ |
joyeux \ʒwa.jø\
- Relatif à Joué-l’Abbé, commune de la Sarthe.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel |
---|
joyeux \ʒwa.jø\ |
joyeux \ʒwa.jø\ masculin (pour une femme, on dit : joyeuse) singulier et pluriel identiques
- Personne portée à ressentir et à exprimer de la joie.
De telles rêvasseries conviennent aux bilieux hypocondriaques et non point à ces joyeux qui ont la joue vermeille et l’oreille rouge.
— (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)
- (Militaire) (Argot) Soldat des Bataillons d’infanterie légère d’Afrique.
C’étaient les fortes têtes du Bat’d’Af’, les joyeux indomptables qu’on reléguait au fond du désert.
— (La Grande Revue, no 63, 1910, page 458)A moins qu’il n’ait pas eu le temps de choisir, car nombre de joyeux sont expédiés directement de la maison de correction au Bat’ d’Af’, sans avoir eu le temps de revoir leur famille, s’ils en ont une.
— (Louis Thomas, L’Armée de 1917, Payot & Cie, 1917, page 218)Le chef est passé adjudant à Étrurie et sous-lieutenant aujourd’hui. C’est pourtant un ancien joyeux, mais il est plus vache que les autres.
— (Pierre Mac Orlan, Bob bataillonnaire, Albin Michel, Paris, 1919)« Je vais déjeuner chez elle, salir leur nappe et leur parquet, leur dire à chacun un petit mot bien désagréable et je n’ai pas changé de chemise encore depuis le Sahara, exprès pour être tout couvert de poux de Joyeux. Quand j’aurai bien dîné, je veux m’asseoir dans tous ses fauteuils et me coucher sur son lit pour tout farcir de poux. Depuis que le bon Dieu est mort, il n’y a plus que moi qui sais ce que ma sœur mérite. »
— (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, Le Livre de Poche, page 45)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ʒwa.jø\
- Suisse (canton du Valais) : écouter « joyeux [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « joyeux [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « joyeux [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « joyeux [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « joyeux [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (joyeux)
- « joyeux », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]joyeux *\Prononciation ?\
- Joyeux.
Dont doi-je bien par droit estre joious.
— (Sieur de Coucy, XIIe s.)Et quant il li viendra bonne fortune, il n'en sera pas moult joieus ne pour male fortune moult triste.
— (Oresme, XIVe s.)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]joyeux *\Prononciation ?\ masculin
- Bouffon, fou.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- « joyeux », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -eux
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du militaire
- Termes argotiques en français
- ancien français
- Dérivations en ancien français
- Mots en ancien français suffixés avec -eux
- Adjectifs en ancien français
- Exemples en ancien français
- Noms communs en ancien français