hallo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]hallo \Prononciation ?\
- Allô.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « hallo [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Origine inconnue.
Interjection
[modifier le wikicode]hallo \ˈha.loː\
- Allô.
Hallo, sind Sie noch dran? (beim Telefonieren)
- Allô, êtes-vous toujours là ? (au téléphone)
- Salut.
- Hé ! (pour un appel, pour interpeler).
- Hallo! komm her!
- Hé ! Viens ici !
- Hallo! komm her!
- Eh ! (par effet de surprise).
Hallo! Was machen Sie da?
- Eh ! Que faites-vous ?
Synonymes
[modifier le wikicode]- salut
- guten Abend
- guten Morgen
- guten Tag
- hallihallo
- hallo again
- hallöchen
- hallöle
- hei
- hi
- moin
- na du
- na ihr
- na ihrs
- salut
- salve
- schalom
- servus
Antonymes
[modifier le wikicode]- salut
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]- salut
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈha.loː, haˈloː\
- Allemagne : écouter « hallo [ˈha.loː] »
- Allemagne : écouter « hallo [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]hallo \Prononciation ?\
- Allô.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe hallar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) hallo |
hallo \ˈa.ʎo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de hallar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈa.ʎo\
- Séville : \ˈa.ʝo\
- Mexico, Bogota : \ˈa.ʝo\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈa.ʝo\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈa.ʒo\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]hallo \Prononciation ?\
- Allô (au téléphone).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]hallo \Prononciation ?\
- Allô (au téléphone).
Étymologie
[modifier le wikicode]Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]hallo \ˈhal.lo\
- Allô.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]hallo \Prononciation ?\
- Allô.
Variantes
[modifier le wikicode]Interjection
[modifier le wikicode]hallo \Prononciation ?\
- Allô.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « hallo [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « hallo [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]hallo \Prononciation ?\
- (Au téléphone) Allô.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]hallo \Prononciation ?\
- (Au téléphone) Allô.
Catégories :
- afrikaans
- Interjections en afrikaans
- allemand
- Lemmes en allemand
- Interjections en allemand
- Exemples en allemand
- danois
- Interjections en danois
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- estonien
- Interjections en estonien
- frison
- Interjections en frison
- interlingua
- Interjections en interlingua
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Interjections en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- norvégien (bokmål)
- Interjections en norvégien (bokmål)
- norvégien (nynorsk)
- Interjections en norvégien (nynorsk)