ges
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]ges
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du geser-gorom.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: ges, SIL International, 2024
Forme de pronom
[modifier le wikicode]ges \Prononciation ?\
- Contraction de ge les (« je les »).
Mais se Deu plaist ges ferai desnichier.
— (Le Couronnement de Louis, édition de Langlois, vers 1985, circa 1135)- Mais si ça plaît à Dieu, je les ferai déloger
Variantes
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]ges
- Variante de gens.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]ges \kɯ⁵\
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ge | ges |
ges \ˈxes\
- Pluriel de ge.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈxes\
- Séville : \ˈheh\
- Mexico, Bogota : \ˈxes\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈheh\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈxes\
Adverbe
[modifier le wikicode]ges [ˈd͡ʒes] (adverbe; cependant la langue parlée peut accorder ges comme un adjectif)
- Pas
- De patanas, aicí, n'i a ges.
- Des pommes de terre, ici, il n'y en a pas.
- Ai pas gessa de força.
- Je n'ai pas du tout de force.
- Sèm pas gesses reaccionaris.
- Nous ne sommes pas du tout réactionnaires.
- De patanas, aicí, n'i a ges.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
[modifier le wikicode]ges /ˈɡes/
- D’autre part, par ailleurs.
Eatnis lei suomagiella eatnigiellan, áhčči ges humai sihke suomagiela, sámegiela ja dárogiela.
— (skuvla.info)- La mère avait le finnois comme langue maternelle, le père, d’autre part, parlait le finnois, le same et le norvégien.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- ancien français
- Formes de pronoms en ancien français
- Exemples en ancien français
- ancien occitan
- Adverbes en ancien occitan
- bouyei
- Verbes en bouyei
- espagnol
- Formes de noms communs en espagnol
- occitan
- Adverbes en occitan
- Négations en occitan
- same du Nord
- Lemmes en same du Nord
- Particules en same du Nord
- Exemples en same du Nord