demain est un autre jour
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Margaret Mitchell, Gone With the Wind (1936) ; phrase fétiche du personnage principal Scarlett O’Hara.
Locution-phrase
[modifier le wikicode]demain est un autre jour \də.mɛ̃ ɛ.t‿œ̃.n‿o.tʁə juʁ\
- Il ne faut pas se désespérer de ce qui arrive aujourd’hui, la vie continue et il n’y a pas lieu de baisser les bras.
Je me revois sur mon banc de la Mouffe, guettant le fantôme, me disant : demain est un autre jour, demain Hugo viendra.
— (Bénédicte Froger-Deslis, La rue est mon royaume, 2016)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Morgen ist auch noch ein Tag (de)
- Anglais : tomorrow is another day (en)
- Arabe : غداً يوم آخر (ar)
- Espagnol : mañana será otro día (es)
- Italien : domani è un altro giorno (it)
- Lingala : lóbí mpé mokɔlɔ (ln)
- Roumain : mâine este o altă zi (ro)
- Russe : завтра будет новый день (ru)
- Ukrainien : завтра буде новий день (uk) zavtra boude novy den'
Prononciation
[modifier le wikicode]- Vosges (France) : écouter « demain est un autre jour [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « demain est un autre jour [Prononciation ?] »