de nos jours
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
de nos jours \də no ʒuʁ\ |
de nos jours \də no ʒuʁ\
- À notre époque.
De nos jours, on a appliqué les machines à vapeur à la mouture du blé comme à toutes les autres industries.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 107)Le village de Fontaine-Bethon, appartenant de nos jours au département de la Marne, faisait jadis partie de l'ancien diocèse de Troyes. Il est situé non loin des limites du canton de Villenauxe, tout près de Montgenost.
— (Mémoires de la Société académique d'agriculture, des sciences, arts et belles-lettres du département de l'Aube, 1892, vol.56-57, page 328)De nos jours, dans le Sud de la France et dans le Nord de l’Italie, on continue à jouer au jeu du Cinq-Cents et au Mariage.
— (Frans Gerver, Le guide Marabout de Tous les Jeux de Cartes, Verviers : Gérard & Co, 1966, p. 124)Parfois, est réputé alphabète celui qui sait lire et écrire son nom. Ces critères assez simplistes se reflètent encore parfois, de nos jours, soit dans les programmes d’alphabétisation, soit dans la détermination des dimensions du problème de l’analphabétisme.
— (Fathi El-Rashidi, Aspects humains du développement, Institut international des Sciences administratives, 1970, page 65)Et le docteur Béritens conclut que le Gréco, loin d'être un exalté ou un fou, était un astigmate atteint de strabisme. S'il avait vécu de nos jours, il serait passé chez l’oculiste et, son infirmité corrigée, aurait ensuite peint ses tableaux normalement.
— (Victoria Charles, Le Gréco, Parkstone International, 2011)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : heutzutage (de)
- Anglais : nowadays (en)
- Chinois : 今日 (zh) jīnrì, 现在 (zh) (現在) xiànzài, 现今 (zh) (現今) xiànjīn, 如今 (zh) rújīn
- Coréen : 오늘날 (ko) oneullal
- Créole martiniquais : aprézan (*)
- Croate : u naše doba (hr)
- Espagnol : hoy en día (es), a día de hoy (es), hoy día (es)
- Indonésien : dewasa ini (id), sekarang ini (id), akhir-akhir ini (id), belakangan ini (id)
- Italien : oggigiorno (it)
- Japonais : 今日 (ja) konnichi
- Norvégien (bokmål) : i våre dager (no)
- Occitan : a l’ora d’ara (oc), ara (oc), actualament (oc)
- Portugais : hoje em dia (pt)
- Roumain : în zilele noastre (ro), în vremea noastră (ro)
- Russe : в наши дни (ru), на сегодняшний день (ru)
- Same du Nord : min áiggi (*)
- Suédois : nu för tiden (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « de nos jours [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « de nos jours [Prononciation ?] »