désambiguïsation
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Dérivé de désambiguïser avec le suffixe -ation.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
désambiguïsation | désambiguïsations |
\de.zɑ̃.bi.ɡɥi.za.sjɔ̃\ |
désambiguïsation \de.zɑ̃.bi.ɡɥi.za.sjɔ̃\ féminin (orthographe traditionnelle)
- (Linguistique) Action de désambiguïser ou résultat de cette action.
Mais le locuteur court le risque de l’ambiguïté. Dans ces conditions, le rétablissement ou le réajustement du sens exige des moyens linguistiques et extralinguistiques de désambiguïsation.
— (Protais Nisubire, La compétence lexicale en français langue seconde, 2002, ISBN 9782930342108, p. 44)La position de Kripke, très fortement influencée par Grice, est claire sur ce point. Selon lui, deux processus pragmatiques (et deux seulement) interviennent dans la détermination de ce qui est dit, à savoir :
— (Denis Perrin et Ludovic Soutif, Wittgenstein en confrontation, 2011, ISBN 9782296543980, p. 83)
(i) la désambiguïsation lexicale (par ex. le mot anglais « bank » peut signifier la berge ou l’établissement bancaire) ;
(ii) la saturation indexicale (par ex. le pronom anglais « it » peut désigner des choses différentes selon son contexte d’utilisation).
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Begriffsklärung (de)
- Anglais : disambiguation (en)
- Catalan : desambiguació (ca)
- Espagnol : desambiguación (es)
- Espéranto : malambiguigi (eo), sensdistingi (eo), sensmalkonfuzi (eo)
- Italien : disambiguazione (it)
- Polonais : ujednoznacznienie (pl)
- Portugais : desambiguação (pt)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « désambiguïsation [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « désambiguïsation [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- désambiguïsation sur l’encyclopédie Wikipédia