cuisinier
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) (début XIIIe siècle) Dérivé de cuisine, avec le suffixe -ier.
- (Nom 2) (1690) De même origine.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cuisinier | cuisiniers |
\kɥi.zi.nje\ |
cuisinier \kɥi.zi.nje\ masculin (pour une femme, on dit : cuisinière)
- (Cuisine) Celui qui prépare, qui cuit la nourriture.
Les enfants s’amuseront énormément à préparer les recettes présentées dans "Les petits cuisiniers", et ils se feront un plaisir de déguster leur chef-d’œuvre.
— (Anne Wilson, Les petits cuisiniers, 1997)Cependant, le premier dîner des Goncourt ne fut servi que le 26 février 1903, au Grand Hôtel, préparé par le célèbre cuisinier, on devrait dire « cuisinologue », Auguste Escoffier.
— (Jacques Arlet, Toulouse à la Belle Époque : 1890-1910, Éditions Loubatières, 1999, page 22)On privilégie les travailleurs clés : personnel soignant, enseignants, livreurs, agents de la RATP, assistantes sociales, cuisiniers, explique Sophie Lecocq, directrice de la Foncière de la Ville de Paris.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 17 janvier 2024, page 3)
- Celui que l’on prend à gages dans une maison, un restaurant pour y faire la cuisine.
Souvent, il prenait l’envie au chef cuisinier du restaurant de prendre sa trial et de sauter les bosses et les fossés pour aller retrouver Gladys.
— (Robert Béné, Scandale au salon du livre de Ré la Blanche, 2017)
- (Argot) Mouchard, espion.
C’est un de leurs trucs, un cuisinier (espion) d’un nouveau genre, répondit Fil-de-Soie.
— (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, quatrième partie)
- (Argot) Personne qui fabrique du crack à partir de la cocaïne.
Notes
[modifier le wikicode]- Par apposition, chef cuisinier.
Synonymes
[modifier le wikicode]- 👨🍳
- chef
- cook (Canada)
- coq
- cuistancier (Argot)
- cuistot (Argot)
- gargotier (Péjoratif)
- gâte-sauce (Péjoratif)
- maître queux
- rôtisseur
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Celui qui prépare la nourriture (le cuisinier)
- Allemand : Koch (de)
- Anglais : cook (en), chef (en), chief (en)
- Arabe : طباخ (ar) Tabbākh
- Arménien : խոհարար (hy) xoharar
- Basque : sukaldari (eu)
- Biélorusse : кухар (be) kúhar masculin
- Bulgare : готвач (bg) gotvač masculin
- Catalan : cuiner (ca), coc (ca) masculin
- Chaoui : anewwal (shy)
- Chinois : 厨师 (zh) (廚師) chúshī
- Coréen : 요리사 (ko) yorisa
- Corse : cucinaru (co)
- Croate : kuhar (hr)
- Danois : kok (da)
- Espagnol : cocinero (es)
- Espéranto : kuiristo (eo)
- Estonien : kokk (et)
- Finnois : kokki (fi)
- Galicien : cociñeiro (gl)
- Géorgien : მზარეული (ka) mzareuli
- Grec : μάγειρας (el) mágiras
- Grec ancien : μάγειρος (*) mágeiros
- Hongrois : szakács (hu)
- Ido : koquisto (io)
- Indonésien : koki (id)
- Italien : cuoco (it)
- Japonais : 調理師 (ja) chōrishi, 料理人 (ja) ryōrinin
- Kabyle : amniwel (*), tamniwelt (*)
- Kazakh : аспаз (kk) aspaz
- Latin : coquus (la), magirus (la)
- Letton : pavārs (lv)
- Lituanien : kokas (lt)
- Macédonien : готвач (mk) gotvač masculin
- Malais : tukang masak (ms)
- Néerlandais : kok (nl)
- Normand : tchuusinyi (*)
- Norvégien : kokk (no)
- Occitan : cosinièr (oc)
- Papiamento : kòki (*)
- Persan : آشپز (fa) âšpaz
- Polonais : kucharz (pl) masculin
- Portugais : cozinheiro (pt)
- Romanche : cuschinier (rm) masculin
- Roumain : bucătar (ro)
- Russe : повар (ru) póvar masculin
- Same du Nord : koahkka (*)
- Serbe : кувар (sr)
- Slovaque : kuchár (sk)
- Slovène : kuhar (sl)
- Songhaï koyraboro senni : hinakaw (*)
- Sranan : boriman (*), koki (*)
- Suédois : kock (sv)
- Swahili : mpishi (sw)
- Tagalog : kusinéro (tl), tagalutò (tl)
- Tchèque : kuchař (cs)
- Thaï : พ่อครัว (th)
- Tofalar : паштаар киши (*)
- Turc : aşçı (tr)
- Ukrainien : кухар (uk) kuhár
- Vietnamien : đầu bếp (vi)
- Wallon : coujhnî (wa)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cuisinier | cuisiniers |
\kɥi.zi.nje\ |
cuisinier \kɥi.zi.nje\ masculin
- Livre de cuisine.
On propose d’abord les Décades de Tite-Live commentées par Machiavel, l’Esprit des lois, Montaigne, Voltaire, etc. Ces ouvrages successivement rejetés, le confesseur, jésuite, se leve enfin, et dit : « J’ai vu l’autre jour sur la table du prince le Catéchisme, et le Cuisinier français ; point de lecture pour lui moins dangereuse. »
— (Claude-Adrien Helvétius, De l’Homme, tome 10, P. Didot, 1795, page 139)Le cuisinier modèle.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « cuisinier [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cuisinier [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cuisinier [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cuisinier [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cuisinier [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cuisinier [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « cuisinier [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « cuisinier [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cuisinier [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cuisinier [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « cuisinier [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « cuisinier [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- cuisinier sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cuisinier)
- « cuisinier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage