bai
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]bai
- (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues bamilékées.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: bai, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bai \bɛ\
|
bais \bɛ\ |
Féminin | baie \bɛ\ |
baies \bɛ\ |
bai \bɛ\
- Qui est d’un brun rouge.
Un homme monté sur un cheval bai se détache au galop de la troupe des voleurs, et arrête son cheval tout court à cent pas de Castro.
— (Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 94)Il haussa l’épaule et, sans attendre une réponse, alla flatter un cheval qui derrière nous mêlait sa robe baie au vert poussiéreux des trembles.
— (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 135)Maillat remarqua un jeune officier très grand et très mince, portant l’insigne des "Guards". Il était monté sans selle et sans éperons sur un petit cheval bai, qu’il manœuvrait habilement dans l’eau de façon à se trouver toujours entre la barque pleine et les nouveaux arrivants.
— (Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 86)Ils se remirent à galoper. Mais le cheval bai du sorceleur renâclait.
— (Andrzej Sapkowski, La Tour de l’Hirondelle, 1997)Le cheval de Sibylle est un peu plus grand, plus fin peut-être, c’est un cheval bai qui a juste une étoile de poils blancs sous le toupet, des bas de jambes noirs et une crinière très touffue et longue, elle aussi presque noire.
— (Laurent Mauvignier, Continuer, Les Éditions de minuit, 2016, page 91)On avait monté ma mère sur la jument balzane que mon oncle paternel allait guider ; quant à mon père, lui, il avait enfourché le cheval bai et m'avait installée devant lui.
— (Suzan Samanci, « Ankara-de-la-radio », dans Berçem : nouvelles, traduit du kurde par Bernard Antoine Rouffaer & Mustapha Babayigit, Jongny : Éditions A-Eurysthée, 2018, page 36)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]- Couleur brun rouge.
Bai clair.
Bai châtain.
Bai brun.
...un grand bai, qui aurait eu des chances, si on ne l’avait pas fourbu à l’entraînement.
— (Émile Zola, Nana, 1881)
Notes
[modifier le wikicode]- On dit elliptiquement de chevaux dont le poil est d’un bai clair, etc.
- Des chevaux bai clair, une jument bai brun, etc.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]bai \bɛ\ masculin
- (Linguistique) Langue sino-tibétaine parlée en Chine par les Bais. Les codes ISO 639-3 : bca (bai central), bfs (bai méridional) et bfc (bai septentrional).
Variantes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Adjectif 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
bai | bais |
\bɛ\ |
bai \bɛ\ masculin et féminin identiques
Nom commun 3
[modifier le wikicode]bai \baj\
- (Linguistique) Langue oubanguienne parlée au Soudan du Sud. Le code ISO 639-3 : bdj.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Nom commun 4
[modifier le wikicode]bai \baj\
- Clairière marécageuse de forêt tropicale.
À Bomassa, par exemple, les touristes ont 100 pour cent de chances de voir un éléphant à la base vie de WCS et au village, et moins de 60 pour cent de chances d’en voir dans le bai de Mbéli.
— (David Yanggen, Kenneth Angu, Nicodème Tchamou, Conservation à l’échelle du Paysage dans le Bassin du Congo : Leçons tirées du Programme régional pour l’environnement en Afrique centrale (CARPE), UICN, 2010)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bɛ\ rime avec les mots qui finissent en \bɛ\.
- Nancy (France) : écouter « bai [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- \bɛ\
- \baj\
Paronymes
[modifier le wikicode]\be\ :
\be.e\ :
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bai), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin badius.
Adjectif
[modifier le wikicode]bai masculin
- Bai.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]bai \Prononciation ?\
- Oui.
- bai eta ez, oui et non.
- ez du oraino baietz erran, il n'a pas encore dit oui.
Variantes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « bai [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]bai \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xiv
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bai \Prononciation ?\ (pour un homme, on dit : baba)
Références
[modifier le wikicode]- Hugo C. Cardoso, 'The Indo-Portuguese language of Diu, 2009, page 263 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bai \Prononciation ?\
- (Famille) Sœur plus âgée.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bai [ˈbai̯] masculin
- (San Fratello) Bien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]bai \Prononciation ?\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Rennellais
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-océanien *waiR (« eau, rivière »), issu du proto-malayo-polynésien *wahiR (« eau, rivière »).
Nom commun
[modifier le wikicode]bai \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Malcolm Ross, Andrew Pawley et Meredith Osmond, éditeurs, The lexicon of Proto-Oceanic: The physical environment, Pacific Linguistics, 545-2, Australian National University, Canberra, 2003, page 58
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bai \βai\
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sicilien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bai \Prononciation ?\ masculin pluriel
- (Marine) Barrot.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Gela (Italie) : écouter « bai [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (it) Antonino Traina, Nuovo vocabolario siciliano-italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 ; voir « bai »
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en chinois
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Langues en français
- Rimes en français en \bɛ\
- Mots ayant des homophones en français
- Couleurs de robes de chevaux en français
- Couleurs brunes en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- basque
- Adverbes en basque
- créole du Cap-Vert
- Verbes en créole du Cap-Vert
- badiais
- créole indo-portugais
- Noms communs en créole indo-portugais
- créole indo-portugais de Diu
- Lexique en créole indo-portugais de la famille
- dhimal
- Noms communs en dhimal
- Lexique en dhimal de la famille
- gallo-italique de Sicile
- Noms communs en gallo-italique de Sicile
- gallo-italique de Sicile de San Fratello
- papiamento
- Verbes en papiamento
- rennellais
- Mots en rennellais issus d’un mot en proto-océanien
- Étymologies en rennellais incluant une reconstruction
- Mots en rennellais issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Noms communs en rennellais
- shipibo-conibo
- Noms communs en shipibo-conibo
- sicilien
- Noms communs en sicilien
- Lexique en sicilien de la marine