aurelha
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin auricula.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aurelha \awˈɾeʎo̞\ |
aurelhas \awˈɾeʎo̞s\ |
aurelha [awˈɾeʎo̞] féminin (graphie normalisée)
Dérivés
[modifier le wikicode]- aurelhada
- aurelhar
- aurelhard
- aurelheta
- aurelhièr
- aurelhièra
- aurelhon
- aurelhut
- rire d’aurelha (« rire sous cape »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- occitan moyen (languedocien central...) : [awˈɾeʎo]
- biterrois : [awˈɾejo]
- Bessan : [awˈɾejə]
- Agde : [awˈɾeðo]
- France (Béarn) : écouter « aurelha [awˈɾeʎo̞] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985, p. 381
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952