apparaitre
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen français apparoistre, de l’ancien français aparoistre (« (d’un inanimé) se montrer, devenir visible »), du bas latin appārēscere (« se manifester subitement »), forme inchoative de appārēre, dont est issu le verbe apparoir. Cognat de l’occitan aparéisser et aparéisher, du catalan aparèixer, de l’espagnol aparecer, du portugais aparecer, de l’italien apparire.
- Orthographié apparoître jusqu’en 1835, peut aujourd’hui être écrit apparaitre depuis les rectifications orthographiques de 1990.
Verbe
[modifier le wikicode]apparaitre \a.pa.ʁɛtʁ\ intransitif 3e groupe (voir la conjugaison), (orthographe rectifiée de 1990)
- Devenir visible, se manifester.
C'est au Procope, vénérable institution sise près du carrefour de l'Odéon, que sont apparus les premiers garçons de café, à partir de 1686.
— (Clémentine Gallot, Garçons de café : la risette du succès, dans Libération, no 11163, du mercredi 12 avril 2017, p.19)De plus quand je vais dans gestionnaire des tâches je peux voir que le message "pas de réponse" sur le logiciel usbfix qui est en recherche ne cesse de désapparaitre et apparaitre....
— (site www.commentcamarche.net? 8 septembre 2013)
- Se montrer inopinément ou soudainement, avoir un aspect qui fasse naitre la surprise ou qui excite l’intérêt.
Sur la route de Sailly à Malandry, pour ne citer enfin que ce dernier exemple, c'était l'âme d'un moine blanc de l'ancienne abbaye d'Orval qui apparaissait la nuit aux voyageurs attardés.
— (Claude Seignolle, Contes, récits et légendes des pays de France, tome 2, Éditions Omnibus, 2014)Cet homme m’est apparu au moment où je le croyais bien loin.
Une voile apparut à l’horizon et rendit l’espoir aux naufragés.
Ces génies extraordinaires qui apparaissent à de longs intervalles.
- Être certain, être évident.
La justesse de ce raisonnement m’apparait clairement.
- (Droit) Être déduit de l'enquête.
- S’il vous apparait que cela soit : Si, après avoir fait les enquêtes nécessaires, vous trouvez que cela soit ainsi.
- (Droit) Donner communication dans les formes, en parlant des pouvoirs ; les notifier.
- Faire apparaitre de ses pouvoirs : Donner communication de ses pouvoirs dans les formes, les notifier.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Devenir visible, se manifester. (1)
- Allemand : erscheinen (de)
- Anglais : appear (en)
- Basque : agertu (eu)
- Breton : anadiñ (br)
- Croate : pojaviti se (hr), pokazati se (hr), nastati (hr)
- Espagnol : aparecer (es)
- Espéranto : aperi (eo)
- Finnois : ilmestyä (fi), ilmaantua (fi)
- Gallo : s’atirer (*)
- Grec ancien : φαίνομαι (*) phaínomai
- Griko : fènome (*)
- Latin : videri (la)
- Occitan : aparéisser (oc), aparéisher (oc)
- Picard : s'amoutrer (*), aparoite (*), aparoète (*)
- Same du Nord : ilbmat (*), albmaduvvat (*), albmanit (*)
- Shingazidja : upvenuha (*), udhwihiri (*), udhwahiri (*)
- Wallon : aparexhe (wa), båcter (wa)
Se montrer inopinément ou soudainement ; avoir un aspect qui fasse naître la surprise ou qui excite l’intérêt. (2)
- Anglais : appear (en)
- Picard : déboker (*), s'démucher (*), s'dessaker (*), s'démucher (*), s'dessaker (*)
Être certain ; être évident. (3)
(Droit) Être déduit de l'enquête. (4)
(Droit) Donner communication dans les formes, en parlant des pouvoirs ; les notifier. (5)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Allemand : erscheinen (de)
- Azéri : görünmək (az)
- Coréen : 나타나다 (ko) natanada
- Corse : apari (co)
- Créole haïtien : parèt (*)
- Espagnol : aparecer (es)
- Frison : ferskine (fy)
- Gallo : aparétr (*)
- Hongrois : feltűnik (hu)
- Ido : aparar (io)
- Italien : apparire (it)
- Japonais : 現れる (ja) arawareru
- Néerlandais : verschijnen (nl)
- Novial : apari (*)
- Occitan : paréisher (oc), aparéisser (oc)
- Papiamento : aparesé (*)
- Poitevin-saintongeais : boutàe (*)
- Portugais : aparecer (pt)
- Romanche : apparair (rm)
- Russe : появляться (ru), показываться (ru), являться (ru), явиться (ru), появиться (ru)
- Same du Nord : ihtit (*), almmustuvvat (*)
- Songhaï koyraboro senni : bangay (*)
- Suédois : synas (sv), visa sig (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « apparaitre [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « apparaitre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « apparaitre [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « apparaitre [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (apparaitre), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Exemples en français
- Lexique en français du droit
- Mots en français préfixés avec a-