antipathie
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1555) Emprunté au grec ancien ἀντιπάθεια, antipátheia, de même sens.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
antipathie | antipathies |
\ɑ̃.ti.pa.ti\ |
antipathie \ɑ̃.ti.pa.ti\ féminin
- (Psychologie) Aversion, répugnance naturelle et non raisonnée pour quelqu’un, pour quelque chose.
Je n'ai aucune antipathie pour les chats, et cependant cette familiarité me causa une impression désagréable.
— (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes - Le Chat, l’huissier et le squelette)Le recteur, M. Leterrier, ne pouvait le souffrir. C’était une antipathie de nature, qui croissait avec la régularité d’une expansion végétale et donnait ses fruits chaque année.
— (Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 898)Il était le plus terrifiant individu que le jeune homme eût jamais rencontré, et le plus capable de remplir d’une antipathie et d’une épouvante sans bornes une âme du type Smallways.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 173 de l’édition de 1921)L’aversion, l’antipathie & la haine doivent être bien distinguées ;
— (Pierre-Louis Lacretelle, Logique et métaphysique)Zaheira sentait grandir son antipathie pour elle. Elle sentait aussi que la jeune femme n'était pas aimée dans la maison.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940)- (Par les choses) (Rare) - L’eau et l’huile ont de l’antipathie et ne se mêlent que difficilement ensemble.
Antonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Aversion, répugnance naturelle et non raisonnée pour quelqu’un, pour quelque chose
- Afrikaans : antipatie (af)
- Allemand : Abneigung (de), Antipathie (de), Wiederwillen (de), Wiederwille (de)
- Anglais : antipathy (en), aversion (en), dislike (en), repugnance (en), unfriendliness (en)
- Catalan : antipatia (ca)
- Croate : antipatija (hr)
- Danois : modvilje (da)
- Espagnol : antipatía (es), aversión (es)
- Espéranto : malsimpatio (eo)
- Frison : antipaty (fy), mier (fy), tsjinsin (fy)
- Galicien : antipatía (gl), aversión (gl)
- Grec : αντιπάθεια (el) andipáthia féminin
- Hongrois : antipátia (hu), ellenszenv (hu)
- Ido : antipatio (io)
- Indonésien : antipati (id)
- Italien : antipatia (it), avversione (it), ripugnanza (it)
- Kotava : riozuca (*)
- Luxembourgeois : Antipathie (lb) féminin
- Mandarin : 反感 (zh) fǎngǎn
- Néerlandais : afkeer (nl), antipathie (nl), hekel (nl)
- Papiamento : antipatia (*)
- Polonais : antypatia (pl)
- Portugais : antipatia (pt), ojeriza (pt), quezília (pt), repugnância (pt)
- Russe : антипатия (ru) antipatiia féminin
- Slovaque : antipatia (sk) féminin
- Solrésol : r'edomi (*)
- Suédois : antipati (sv)
- Tchèque : antipatie (cs), nechuť (cs), odpor (cs)
- Turc : antipati (tr)
- Ukrainien : антипатія (uk) féminin, антипатичність (uk) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɑ̃.ti.pa.ti\ rime avec les mots qui finissent en \ti\.
- France : écouter « antipathie [ɑ̃.ti.pa.ti] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (antipathie), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « antipathie », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin antipathia.
Nom commun
[modifier le wikicode]antipathie
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,9 % des Flamands,
- 93,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « antipathie [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Sentiments en français
- Exemples en français
- Termes rares en français
- Rimes en français en \ti\
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 96 % des Flamands
- Mots reconnus par 94 % des Néerlandais
- Sentiments en néerlandais