aigu
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | aigu \e.ɡy\ ou \ɛ.ɡy\
|
aigus \e.ɡy\ ou \ɛ.ɡy\ |
Féminin | aigüe \e.ɡy\ ou \ɛ.ɡy\ |
aigües \e.ɡy\ ou \ɛ.ɡy\ |
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | aigu \e.ɡy\ ou \ɛ.ɡy\
|
aigus \e.ɡy\ ou \ɛ.ɡy\ |
Féminin | aiguë \e.ɡy\ ou \ɛ.ɡy\ |
aiguës \e.ɡy\ ou \ɛ.ɡy\ |
- Qui a un aspect pointu, tranchant, voire déchirant.
Le bord aigu de la table risque de blesser les petits.
Un javelot aigu.
- Qui se présente de manière soudaine et forte.
- Il a eu une crise aiguë.
- Qui possède un son élevé et perçant.
Mais avant que Kurt eût pu fournir une explication, les sonneries aiguës du branle-bas appelèrent chacun à son poste, […].
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 240 de l’édition de 1921)Dans la loge de la vedette, à gauche, les chiens jappaient à petits cris aigus.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)- Enfin, elle articula timidement, d’une voix aiguë et mal assurée comme un violon qui crincrine :
— Vous n’auriez pas une goutte de lait ? — (Jacques Yonnet, Enchantements sur Paris, 1966, page 77)
- (Musique) Sons qui avoisinent la limite extrême et élevée de l’échelle musicale.
Il passe facilement des sons les plus aigus aux plus graves.
- (Géométrie) Se dit d’un angle dont la mesure n’excède pas 90°.
Un triangle rectangle possède un angle droit et deux angles aigus mais aucun angle obtus.
Un triangle dont les trois angles sont aigus se dit acutangle.
- (Médecine) Dont l’évolution est rapide et qui se termine en peu de temps par la mort ou la guérison.
La dose létale, ou meurtrière, dit-elle, pour une intoxication aiguë à l'arsenic est de 120 mg c'est-à-dire l'équivalent de quelque grain de poussière [?]. Pas de chance, la mort apparaît en quelques minutes.
— (Danny Lemieux, Une soirée des plus morbide, dans Le Québec sceptique, no 31, p.13, automne 1994)En 2014, un an après son décès, la justice a déterminé qu'elle était morte d'une insuffisance respiratoire aiguë causée par un asthme sévère, et non à cause de la pollution.
— (AFP, La pollution considérée comme l'une des causes de la mort d'une fillette londonienne, radio-canada.ca, 16 décembre 2020)
- (Sens figuré) Qui est perçant, pénétrant.
Il avait, à ce moment précis, une perception extraordinairement aiguë de cette ville qui s’étendait à ses pieds, du monde clos qu’elle formait, et des terribles hurlements qu’elle étouffait dans la nuit.
— (Albert Camus, La Peste, Éditions Gallimard, 1947)
- (Botanique) Se dit de feuilles qui se terminent en pointe.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- accent aigu
- aigument
- aiguiser
- angle aigu
- double accent aigu
- douleur aiguë
- douleur aigüe (orthographe rectifiée de 1990)
- flemmingite aiguë
- flemmingite aigüe (orthographe rectifiée de 1990)
- la aigu (Musique)
- maladie aiguë
- médecine aiguë
- potamot à feuilles aiguës
- potamot à feuilles aigües (orthographe rectifiée de 1990)
- protéine de phase aiguë
- protéine de phase aigüe (orthographe rectifiée de 1990)
- réaction de phase aiguë
- réaction de phase aigüe (orthographe rectifiée de 1990)
- sol aigu (Musique)
- subaigu
- suraigu
- syndrome respiratoire aigu sévère ou SRAS
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- aigu figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : alcoolisme.
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : skerp (af)
- Allemand : schrill (de), gellend (de), akut (de), heftig (de), hitzig (de), plötzlich auftretend (de), spitz (de), spitzwinkelig (de), grell (de), grelltönend (de), durchdringend (de), grell (de), herb (de), scharf (de), beißend (de), heftig (de), hart (de), rau (de), streng (de)
- Anglais : sharp (en) (1,3,4), acute (en) (2,5,6,7), shrill (en) (3:son), strident (en) (3:son)
- Breton : begek (br)
- Catalan : agut (ca), perspicaç (ca), puntegut (ca), puntut (ca), punxegut (ca)
- Croate : zaoštren (hr), zabadan (hr), povišen glas (hr), cvileċi zvuk (hr), oštar kut (hr), veliko otrovanje (hr), izoštreno zapažanje (hr), bodac (hr)
- Danois : skarp (da)
- Espagnol : agudo (es), afilado (es), puntiagudo (es) (1) masculin
- Espéranto : akrasona (eo), dekstrakorna (eo), pika (eo), akuta (eo), akra (eo)
- Féroïen : hvassur (fo)
- Finnois : terävä (fi)
- Frison : driuwend (fy), hommels opkommend (fy), bitsich (fy), skerp (fy)
- Gaélique écossais : geur (gd)
- Gallo : aghu (*)
- Hongrois : csípős (hu), szúrós (hu), akut (hu), heveny (hu), éles (hu), hegyes (hu)
- Islandais : bráður (is), beittur (is), skarpur (is), hrjúfur (is), leiftandi (is)
- Italien : acuto (it), affilato (it), aguzzo (it), appuntito (it), aspro (it), piccante (it), tagliente (it), acre (it), acuta (it)
- Latin : acer (la), acutus (la)
- Lituanien : aštrus (lt)
- Maya yucatèque : yeh (*)
- Napolitain : acuto (*)
- Néerlandais : schril (nl), schel (nl), snerpend (nl), hatelijk (nl), acuut (nl), helder (nl), scherp (nl), bijtend (nl), doordringend (nl), fel (nl), guur (nl)
- Normand : vipard (*) (3), vipaunt (*) (3)
- Occitan : agut (oc), ponchut (oc), puntut (oc)
- Osque : 𐌀𐌊𐌓𐌉 (*)
- Poitevin-saintongeais : aghu (*), poéntu (*)
- Polonais : ostry (pl)
- Portugais : estridente (pt), agudo (pt), pontiagudo (pt), acre (pt), afiado (pt), cortante (pt), penetrante (pt), picante (pt), ríspido (pt)
- Same du Nord : čohkal (*) (1, 3), čogas (*) (1, 3-5), fáhkkatlaš (*) (6)
- Sranan : srapu (*)
- Suédois : amper (sv), egg (sv), gräll (sv), gäll (sv), skarp (sv)
- Swahili : -kali (sw)
- Tagalog : matálas (tl), matúlis (tl)
- Ukrainien : добрий (uk)
Adverbe
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
aigu \e.ɡy\ |
aigu \e.ɡy\ invariable
- De façon élevée et perçante.
Les dignitaires afghans, pensifs, écoutaient parler haut et rire aigu les femmes étrangères aux cous et aux bras dénudés.
— (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \e.ɡy\ rime avec les mots qui finissent en \ɡy\.
- \e.ɡy\ ou \ɛ.ɡy\
- Français méridional : \eˈɡy\
Notes
[modifier le wikicode]- Les rectifications orthographiques de 1990 recommandent de placer le tréma sur le u des formes au féminin pour préciser qu’il se prononce. → voir aigüe et aigües
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- aigu sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aigu), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aigu \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de la géométrie
- Lexique en français de la médecine
- Métaphores en français
- Lexique en français de la botanique
- Adverbes en français
- Rimes en français en \ɡy\
- olonetsien
- Noms communs en olonetsien