Ana
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Prénom
[modifier le wikicode]Ana \a.na\ féminin
- Prénom féminin.
Cette fois, elle n’a eu besoin que d’une heure et trois minutes de jeu pour s’adjuger cette demi-finale et rejoindre la Roumaine Ana Bogdan sur la dernière marche.
— (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, pages sportives, page 6)Si les artistes présentés viennent pour la plupart de l’hexagone, deux noms sont internationaux : la peintre colombienne Ana Galvis et le photographe américain Matt Lombard.
— (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 30 juillet 2022, pages locales, page 2)Cet engouement pour lui reflète même un désenchantement à l’égard des institutions et de la démocratie, qui « n’a pas apporté de réponse au peuple », estime Ana Maria Méndez-Dardon, directrice pour l’Amérique centrale de l’ONG Wola.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 2 février 2024, page 6)
Variantes
[modifier le wikicode]→ voir Anna
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « Ana [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Ana sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin Anna.
Prénom
[modifier le wikicode]Ana \Prononciation ?\ féminin
- Anne.
- Santa Ana, sainte Anne.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Ana sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Ană |
Vocatif | Ană |
Accusatif | Anăm |
Génitif | Anae |
Datif | Anae |
Ablatif | Anā |
Ana \Prononciation ?\ féminin
- (Géographie) Guadiana, fleuve de la Bétique.
Quae autem regio a Baete ad fluvium Anam tendit extra praedicta, Baeturia appellatur, in duas divisere partes totidemque gentes: Celticos, qui Lusitaniam attingunt, Hispalensis conventus, Turdulos, qui Lusitaniam et Tarraconensem accolunt, iura Cordubam petunt.
— (Pline l’Ancien, Naturalis Historia)- La contrée qui s’étend au delà des pays déjà décrits, du fleuve Bétis jusqu’au fleuve Ana, s’appelle Baeturie, divisée en deux parties et en autant de nations: les Celtiques qui touchent à la Lusitanie et qui dépendent de la juridiction d’Hispalis, et les Turdules qui sont limitrophes de la Lusitanie et de la Tarragonaise, et qui appartiennent à la juridiction de Cordoue.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « Ana », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prénom
[modifier le wikicode]Ana \Prononciation ?\ féminin
- Prénom féminin correspondant à Anne.
Références
[modifier le wikicode]- Comité national des traditions monégasques, Calendari munegascu d’u dui mila vinti dui, 2022, p. 34 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol Ana.
Prénom
[modifier le wikicode]Ana \ˈa.na\ féminin
- Anne.
Malia ku Ana ta etulé aí kasa Bitto.
- Maria et Anna sont en train d’étudier dans la maison de Victor.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin Anna.
Prénom
[modifier le wikicode]Ana \Prononciation ?\ féminin
- Anne.
- Santa Ana, sainte Anne.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin Anna.
Prénom
[modifier le wikicode]Ana \Prononciation ?\
- Anne.
- Sfanta Ana, sainte Anne.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Iași (Roumanie) : écouter « Ana [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin Anna.
Prénom
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | Ana | Ani | Ane |
Accusatif | Ano | Ani | Ane |
Génitif | Ane | An | An |
Datif | Ani | Anama | Anam |
Instrumental | Ano | Anama | Anami |
Locatif | Ani | Anah | Anah |
Ana \Prononciation ?\ féminin
- Anne.
- Ana Marija, Anne-Marie.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Ana sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Prénoms féminins en français
- Exemples en français
- Palindromes en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Prénoms féminins en espagnol
- Palindromes en espagnol
- latin
- Noms propres en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Cours d’eau d’Espagne en latin
- Exemples en latin
- Palindromes en latin
- monégasque
- Prénoms féminins en monégasque
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Prénoms féminins en palenquero
- Exemples en palenquero
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Prénoms féminins en portugais
- Palindromes en portugais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Prénoms féminins en roumain
- Palindromes en roumain
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en latin
- Prénoms féminins en slovène
- Palindromes en slovène