ébauche
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ébauche | ébauches |
\e.boʃ\ |
ébauche \e.boʃ\ féminin
- (Art) Forme préparatoire d’un ouvrage d’art, dont seules les parties principales sont traitées plus ou moins sommairement, mais de façon à donner l’idée de l’ouvrage terminé.
- Ce n’est qu’une légère ébauche, que la première ébauche.
Ébauche grossière.
- Premier stade d’exécution d’une œuvre d’art.
- L’ébauche de ce tableau était sans couleur.
- (Littérature) Première version d’un ouvrage littéraire.
L’ébauche d’un roman, d’une scène de comédie.
- (Par extension) Tout ce qui est à l’état inachevé.
- (Biologie) En embryologie, ensemble des tissus qui formeront un organe.
- (Mécanique) Tube en acier sans soudure et de forte épaisseur destiné à être usiné.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Entwurf (de) masculin (1-4); Skizze (de) féminin (1-4), Anlage (de) féminin (5)
- Anglais : sketch (en) (1 : art), draft (en) (2 : objet non achevé), draft (en) (2 : objet non achevé; 3: (Littéraire)), manuscript (en) (3 : (Littéraire)), outline (en) (4 : (Par extension)), stub (en) (4: (Par extension)), placeholder (en) (4: (Par extension)), trace (en) (4: (Par extension)), incomplete version (4: (Par extension))
- Arabe : نواة (ar)
- Catalan : esbós (ca) masculin
- Espagnol : esbozo (es)
- Espéranto : skizo (eo), kanvaso (eo) (1)
- Grec : προσχέδιο (el) proskhédhio neutre
- Ido : esbosuro (io)
- Italien : schizzo (it) (1), bozzetto (it) (1), abbozzo (it) (3)
- Japonais : 下書き (ja), やりかけ (ja)
- Latin : hypographum (la)
- Néerlandais : ontwerp (nl) neutre, schets (nl) masculin et féminin identiques, ruwvorm (nl) masculin
- Normand : choutchette (*) féminin
- Occitan : escapol (oc), escapolon (oc)
- Portugais : esboço (pt)
- Russe : набросок (ru) nabrosok masculin
- Sicilien : abbozzu (scn)
- Slovène : oris (sl) masculin, osnutek (sl) masculin
- Songhaï koyraboro senni : alkiyaasa (*)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ébaucher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’ébauche |
il/elle/on ébauche | ||
Subjonctif | Présent | que j’ébauche |
qu’il/elle/on ébauche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ébauche |
ébauche \e.boʃ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ébaucher.
Assis sur un tabouret pliant, un chapeau informe sur la tête et la sébile aux pieds, près de ma canne blanche, j’ébauche sur un Cavagnolo d’occasion quelques airs musette qui mettent du vague à l’âme des passants et leur soutirent des pièces de monnaie.
— (Roger Borniche, L’Archange, éditions Grasset et Fasquelle, 1978, chapitre 6)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ébaucher.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de ébaucher.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ébaucher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de ébaucher.
Prononciation
[modifier le wikicode]- francitan : \eˈβɔʃə\
- Suisse (canton du Valais) : écouter « ébauche [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ébauche [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ébauche [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ébauche), mais l’article a pu être modifié depuis.