marque
Apparence
:
Étymologie
- (Nom 1) D’origine germanique mark (« frontière », « limite ») d’où « marquis » (originellement : « comte de la marche ») issu de l’indo-européen commun *merǵ- (« frontière », « limite »).
- Originellement lié à la frontière, il signifie aussi « signe pour marquer la frontière », « démarquage ». C’est ce sens qu’il a conservé en français.
- Le terme est apparenté avec le néerlandais ou l’anglais mark, l’allemand Mark, le suédois mark et le latin margo (« marge ». Comparez avec « marche » ou « marcher ».
- (Nom 2, Interjection) De l’anglais mark.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
marque | marques |
\maʁk\ |
marque \maʁk\ féminin
- Signe mis sur un objet pour le reconnaître, pour le distinguer d’un autre.
Avant d'exploiter une coupe, on a dû marquer les arbres que l’on veut réserver, tant dans le taillis que dans la futaie ; cette marque se fait ordinairement au pied de l’arbre à l’aide d un marteau.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 161)J’ai mis ma marque à la pièce de toile que j’ai achetée, afin de la reconnaître.
Ce linge est à moi, je reconnais ma marque. — Ces mouchoirs sont à votre marque.
- (En particulier) (Par ellipse) Marque commerciale (chiffre, caractère, logotype, slogan) appliquée sur les produits, soit pour désigner le lieu d'origine, soit le fabricant qui les a faites.
Sont considérés comme marques de fabrique, de commerce ou de service les noms patronymiques, les pseudonymes, les noms géographiques, les dénominations arbitraires ou de fantaisie, la forme caractéristique du produit ou de son conditionnement, les étiquettes, enveloppes, emblèmes, empreintes, timbres, cachets, vignettes, lisières, lisérés, combinaisons ou dispositions de couleurs, dessins, reliefs, lettres, chiffres, devises et, en général, tous signes matériels servant à distinguer les produits, objets ou services d'une entreprise quelconque.
— (Loi no 64-1360 du 31 décembre 1964 Art. 1er du Code civil)Le look rappeur, avec ses panoplies fashion, les étiquettes de marques qui dépassent et le cliquetis des bijoux autour du cou, ça fait marcher flouze et bizness. C'est pour ça qu'on préfère les rebeus habillés en dollars aux rebeues fagotées en foulard.
— (Lionel Labosse, Karim & Julien, Éditions Publibook, 2007, page 68)Pour la plupart des produits de grande consommation, la marque fonctionne en effet comme une heuristique destinée à simplifier le processus de prise de décision.
— (Damien Chaney, «Covid-19 : l’hésitation vaccinale est aussi une question de marketing», the conversation, 6 janvier 2022)L’utilisation d’un signe correspondant à une marque, comme mot clé, pour créer et afficher des liens promotionnels vers des sites tiers susceptibles d'être contrefaisants, constitue-t-il un usage susceptible d'être interdit par le droit des marques ?
— (Virginie Brunt et Alain Bensoussan, Référencement payant: pas de haro sur les moteurs de recherche, dans L’Usine nouvelle no 3188, du 15 avril 2010)
- (Par extension) Entreprise détentrice d’une telle marque commerciale.
On étudie ici le moteur deux temps de marque Marinelli équipant des scooters. Ce moteur, inventé en 1860 par Étienne Lenoir, concerne les petites cylindrées de l’ordre de 50 cm3.
— (Anne-Emmanuelle Badel et Emmanuel Angot, Physique : Méthodes et exercices MPSI-PTSI, éd. Dunod, 2011, page 378)Mais les entreprises industrielles capables de générer près de 30% de marge nette et 80% d’Ebitda sont suffisamment rares pour que cela mérite de décrypter leur modèle de développement. Seules les marques de luxe dégagent de telles marges, et encore…
— (Eutelsat nous répond : La réponse de l’Usine nouvelle, dans L’Usine nouvelle, no 3256, 6 octobre 2011, page 28)Lorsqu’une grande marque de produits agroalimentaires souhaite lancer un nouveau yahourt 0 % de matière grasse dédié à une clientèle féminine, elle recourt au marketing opérationnel.
— (DUT TC 1re année, sous la direction de Julien Granata et Pierre Marquès, Dunod, 2015, chapitre 52, page 395)
- (Par extension) Caractérisation sociale et médiatique d'une personne, assimilable à une marque commerciale, et réduisant donc en quelque sorte la personnalité publique à un produit.
J'ai moi-même ma marque (philo pop, professeur, médias et art), et on m'engage pour cette marque en s'attendant à ce que je sois on brand, sur ma marque. La forge d'une marque est le travail de quelques années, une dizaine dans mon cas, et l'image de marque est comme un fer rouge qu'on s'étampe sur nous-mêmes, indélébile. La marque établie ne bouge plus, ou très lentement. J'ai essayé récemment de me défaire de la partie « professeur » de ma propre marque et ça ne décolle pas, je m'y fais.
— (Jérémie McEwen, « L'art du temps », in L'artiste et son œuvre, éditions XYZ, Montréal, 2022, page 21)
- (En particulier) (En grande consommation) Produit, marque-produit, branduit.
- Le portefeuille de marques de Procter et Gamble.
- Une nouvelle marque de lessive, c’est, en fait, un nouveau produit.
- Attestation qu’un produit a été visé par les préposés chargés de faire acquitter les droits.
La marque de la douane.
La marque du contrôle.
La marque de l’or, de l’argent.
Mettre la marque sur de la vaisselle.
- (Sens figuré) Trace.
La marque de l’ouvrier, de l’auteur.
Il a mis sa marque sur cet ouvrage.
- Cet ouvrage porte sa marque, certain caractère qui signale une œuvre et en fait reconnaître l’auteur.
- (Histoire) Flétrissure imprimée, au fer chaud, sur l’épaule d’une personne condamnée à cette peine.
En France, la peine de la marque est abolie.
- Instrument avec lequel on fait une empreinte sur de la vaisselle, sur du drap, etc.
Apportez la marque pour marquer cette vaisselle.
- Chiffre secret dont les marchands se servent pour indiquer sur leurs marchandises le prix qu’elles leur ont coûté.
Le marchand d’antiquités a consulté sa marque, avant de me dire ce qu’il voulait avoir de cette commode.
- Trace que laisse sur le corps une contusion, une blessure, une brûlure ou une éruption à la peau.
Ces satanées sculptures vous font des marques si l’on s’y frotte. Révérence parler, j’en ai les fesses toutes bleues.
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)Il a été frappé, blessé au front, la marque y est encore.
Il porte encore les marques des blessures qu’il a reçues à la guerre.
Cette brûlure lui a laissé au bras une marque qui ne disparaîtra jamais.
Les marques des griffes d’un chat.
- Trace, impression qu’un corps laisse sur un autre à l’endroit où il l’a touché, où il a passé.
Une voiture vient de passer ici, la marque des roues est toute fraîche.
- La marque de ses doigts est sur toutes les pages de ce livre. Par extension,
Ces murs portent encore les marques du feu, de l’incendie.
- Tache ou autre signe qu’une personne ou un animal porte en naissant.
Cet enfant avait cette marque en venant au monde.
Ce cheval a une marque au front.
- Signe de dignité.
Le mortier était la marque des présidents du parlement.
Les faisceaux et la hache étaient la marque des grands magistrats romains.
- Marques d’honneur, les pièces qu’on met hors de l’écu, comme le bâton de maréchal de France, le collier d’un ordre, etc.
- Distinction.
Il y avait à cette cérémonie beaucoup de personnages, de gens de marque.
- Ce qu’on emploie pour se souvenir ou pour faire souvenir de quelque chose.
J’avais mis une marque dans ce livre à la page où j’en suis resté.
- (Jeu) Jetons ou appareils spéciaux qui servent à marquer les points et les parties qu’on gagne. Il se dit également des jetons, fiches et autres signes que l’on met au jeu, au lieu d’argent.
On convient, en se mettant au jeu, de la valeur des marques.
Quand le maréchal fait un point, tous se précipitent vers la marque.
— (Alphonse Daudet, La partie de billard, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 17)
- (Par extension) Indice ; signe ; présage.
Que le nombre important de naissances illégitimes soit une marque d'immoralité, je le veux bien ; encore est-il qu’il faut faire des distinctions et examiner si ce n'est pas plutôt un signe d'irrégularité que d'immoralité.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Quand un enfant est gai, c’est la marque qu’il se porte bien.
Le ciel rouge le soir est une marque de beau temps pour le lendemain.
- Témoignage ; preuve.
Un semi-scepticisme est la marque d’un esprit faible ; il décèle un raisonneur pusillanime, qui se laisse effrayer par les conséquences ; […].
— (Denis Diderot, Pensées philosophiques, Texte établi par J. Assézat, Garnier, 1875-77)Son visage portait les marques de la plus profonde perplexité et, visiblement, il se demandait si Tacherot ne se moquait pas un peu de lui.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 76)Donner à quelqu’un une marque, des marques d’estime, d’amitié, de son estime, de son amitié.
Il a donné des marques de grandeur d’âme, des marques de découragement.
J’ai reçu des marques de sa bienveillance.
- (Sport) Décompte des points, buts ou autres procédés destinés à situer les concurrents les uns par rapport aux autres au cours d’une rencontre ou à la fin de celle-ci.
- Pain de 1kg correspondant à une marque, ou entaille sur un bâtonnet.
Synonymes
Dérivés
- cœur de marque
- contremarque
- contremarquer
- de marque
- démarquage
- démarque
- démarquer
- extension de marque
- faire marque
- gens de marque
- image de marque
- lettre de marque
- marcophile
- marcophilie
- marketing
- marquage
- marquant
- marque à la calèche (société Hermès)
- marque à la couronne (Rolex)
- marque à la petite fleur (Yoplait)
- marque à la pomme (Apple)
- marque aux trois bandes (Adidas)
- marque-caution
- marque de commerce
- marque commerciale
- marque culte
- marque de fabrique
- marque de service
- marque déposée
- marque de distributeur
- marque éponyme
- marque éponymique
- marque fille
- marque iconique
- marque individuelle
- marque ingrédientielle
- marque mère
- marque-gamme
- marque-page
- marque-produit
- marque générique
- marque-ombrelle
- marque patronymique
- marque de Caïn
- marque en ligne
- marquer
- marqueter
- marqueterie
- marqueur
- nom de marque
- ouvrir la marque
- remarquable
- remarque
- remarquer
- stratégie de marque
Traductions
Signe distinctif.
- Allemand : Markierung (de) féminin, Zeichen (de) neutre, Kennzeichen (de) neutre
- Anglais : mark (en)
- Espagnol : marca (es)
- Grec ancien : γνῶμα (*) gnoma
- Ido : indico (io)
- Métchif : maark (*)
- Occitan : marca (oc)
- Okinawaïen : あてぃ (*)
- Polonais : marchia (pl), piętno (pl)
- Same du Nord : mearka (*)
- Tchèque : znak (cs)
Marque commerciale.
- Allemand : Warenzeichen (de) neutre, Marke (de) féminin, Logo (de) neutre
- Anglais : brand (en), brand name (en), trademark (en) (avec protection légale)
- Basque : marka (eu)
- Polonais : marka (pl)
- Russe : марка (ru) marka féminin, бренд (ru) brend masculin
- Same du Nord : mearka (*)
- Tchèque : značka (cs), obchodní známka (cs)
Marque de distinction.
- Anglais : mark of distinction (en)
Nom commun 2
marque masculin
- (Rugby) Récupération du ballon en volée dans ses propres 22 mètres.
Synonymes
Interjection
marque \maʁk\
- (Rugby) Exclamation d’un joueur qui effectue un marque pour le signifier à l’arbitre.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe marquer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je marque |
il/elle/on marque | ||
Subjonctif | Présent | que je marque |
qu’il/elle/on marque | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) marque |
marque \maʁk\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de marquer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de marquer.
Après son premier 45 tours de Fabulettes paru chez Philips, qui, nous l’avons dit plus haut, marque le début d’une nouvelle époque pour la chanson d’enfant française, Anne Sylvestre publie chez Gérard Meys en 1969-1970 trois autres 45 tours de Fabulettes puis édite ses propres disques, ce qui lui permet d’être totalement maîtresse et responsable de leur composition.
— (Bernard Cousin, L’Enfant et la Chanson, 1986)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de marquer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de marquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de marquer.
Prononciation
- \maʁk\
- France : écouter « marque [maʁk] »
- France (Vosges) : écouter « marque [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « marque [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « marque [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « marque [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « marque [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Droit des marques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Marque de distributeur sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (marque)
- « marque », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Philip Kotler, Kevin Keller et Delphine Manceau, Marketing Management, 14e édition, Pearson, 2012.
- Georges Lewi , Jérôme Lacoeuilhe, Branding Management. La marque, de l’idée à l’action, Pearson Education, 3e édition, 2012.
Étymologie
- Emprunt du français marque, dans le sens de marque commerciale
Nom commun
marque \Prononciation ?\
- Marque commerciale, le plus souvent d’automobile.
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « marque [Prononciation ?] »
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe marcar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) marque |
que (él/ella/usted) marque | ||
Impératif | Présent | |
(usted) marque | ||
marque \ˈmaɾ.ke\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de marcar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de marcar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de marcar.
Prononciation
- Madrid : \ˈmaɾ.ke\
- Mexico, Bogota : \ˈmaɾ.k(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈmaɾ.ke\
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe marcar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu marque |
que você/ele/ela marque | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) marque | ||
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Ellipses en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de l’histoire
- Lexique en français du sport
- Lexique en français du rugby
- Interjections en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Néologismes recommandés en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- portugais
- Formes de verbes en portugais