Aller au contenu

Pierre (prénom)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sur les autres projets Wikimedia :

PierreÉcouter est un prénom masculin français.

Étymologie

[modifier | modifier le code]

Il est issu du mot grec πέτρος (petros) qui signifie notamment « pierre », « chaîne de montagnes » ou « cave » ; ce mot grec n'a pas d'étymologie[1].

Formes régionales, hypocoristiques et féminines

[modifier | modifier le code]
  • masculin : Pierrot
  • féminin : Pérel, Pérelle,Pernette, Perrette, Perrine, Pétronille, Pierette, Pierrette et Pierrine[2].
  • anciens prénoms devenus patronymes: Perreau, Perret, Perrineau, Perrinet, Perriot, Perron, Perrot, Perrod, Perroud, etc.

Variantes linguistiques

[modifier | modifier le code]

Prénoms composés

[modifier | modifier le code]

Pierre est utilisé dans de très nombreux prénoms composés à l'image de Jean mais peut être en première ou en seconde partie.

Pierre comme nom de personne ou prénom

[modifier | modifier le code]

Personnages historiques

[modifier | modifier le code]

Pierre comme nom principal

[modifier | modifier le code]

Pierre comme prénom

[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Pierre comme personnage de fiction

[modifier | modifier le code]

Expressions employant le prénom Pierre

[modifier | modifier le code]
  • Pierre, Paul, Jacques ou Pierre, Paul, Jean ou Pierre, Jean, Jacques : « tout un chacun », une ou plusieurs personnes quelconques[3].
  • Déshabiller Pierre pour habiller Paul : prendre d'un côté pour donner de l'autre.
  • “Je ne vous jette pas la pierre Pierre” (Extrait de la pièce de théâtre Le père noël est une ordure)
  • Pierre : la lettre P de l'alphabet radio français.

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Beekes, Robert S. P. (2010), “πέτρᾱ”, dans Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), volume II, avec l'aide de Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, page 1182
  2. Chantal Tanet et Tristan Hordé, Dictionnaire des prénoms, Paris, Larousse, , 675 p. (ISBN 978-2-03-583728-8), p. 513.
  3. Archives de Parler au quotidien.

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • Albert Dauzat, « Adaptation de « Marie », « Pierre », « Élisabeth » en grec et en latin », Revue Internationale d'Onomastique, vol. 6e année, no 3,‎ , p. 213-216. (lire en ligne)

Liens externes

[modifier | modifier le code]